Самая длинная ночь | страница 134
М о с я г и н а. Роди сначала, потом пори. Ортодокс… Вон у Мурашкиных поротый — где он? В тюрьме сидит.
М о с я г и н. Как говорится, от тюрьмы да от сумы…
Б а б и ч е в а. Ну что вы все о тюрьме, о несчастье… Будем оптимистами.
Г у щ е в. Это точно. Теперь мы, по крайней мере, знаем, что их четверо. Четверо — не один.
К р у г л о в. Раздевайтесь, товарищи. (Зажигает в гостиной свет.) Проходите. Прошу.
Все снимают пальто, направляются в гостиную, неуверенно жмутся у двери.
М о с я г и н а (окинула взглядом гостиную, мужу негромко). Живут…
М о с я г и н (так же). Фигура. Положено.
К р у г л о в. Присаживайтесь. Можно. Здесь не музей, нормальное бытовое помещение.
Все рассаживаются у стола.
(Занял место во главе стола, почувствовал привычную обстановку совещания, приободрился.) Итак… Что у нас налицо? (Посмотрел на часы.) Один час шестнадцать минут.
М о с я г и н (посмотрел на свои часы). Семнадцать, с вашего разрешения.
К р у г л о в. Это детали. Обсудим сложившуюся ситуацию. Какие будут соображения, товарищи?
Пауза.
Смелее, смелее.
Г у щ е в. Я думаю, пора звонить в милицию.
К р у г л о в. Других предложений нет?
М о с я г и н а. Ох, не люблю я милицию…
Г у щ е в а. Конечно, если совесть не чиста…
М о с я г и н а. Вы, кажется, на что-то намекаете?
Б а б и ч е в а. Только не будем ссориться.
К р у г л о в. Значит, нет других предложений? Дай-ка мне телефон, Анюта.
Круглова ставит на стол телефон, он на длинном шнуре, его можно переносить с места на место.
(Набирает ноль-два.) Соедините с дежурным по городу. Здравствуйте. Вас беспокоит управляющий трестом — Круглов. Я вот по какому вопросу: у нас тут чепе, пропало четверо ребят. Утром ушли в школу и ни слуху ни духу. Лет сколько? От пятнадцати до шестнадцати. Нет. Никто ничего не знает. Никаких следов. Пожалуйста. Круглов Олег, Гущев…
Г у щ е в а (подсказывает). Валя. Валентин.
К р у г л о в. Валентин. Мосягина Леонелла. И Бабичев.
Б а б и ч е в а (подсказывает). Андрей.
К р у г л о в. Андрей Бабичев. Хорошо. Жду. (Зажал микрофон рукой.) Проверяют сводку.
Г у щ е в а (заметно волнуется). Ой, мамочки…
К р у г л о в (в трубку). Да-да, слушаю. Понятно. Понятно. Записывайте. Шестьсот сорок три, восемнадцать девяносто шесть. Благодарю. (Кладет трубку.)
Все с напряженным вниманием ждут, что он скажет.
Никаких сведений о наших детях нет. Но волноваться пока нет причин.
Б а б и ч е в а. Легко ему говорить.
К р у г л о в. Если что-нибудь станет известно — позвонят. К утру не найдутся — объявят розыск.