Человек и глобус | страница 68
Р у с и н о в а. Откуда она у вас?
И л ю х и н. Из самых что ни на есть подкожных запасов. (Уходит в комнату и возвращается с бутылкой.) Настоящая, довоенная. Надеялся угощать вас в день своего отъезда. Вот заветная банка консервов, тоже довоенных. (Достает из шкафчика банку.) И, к сожалению, мои запасы исчерпаны.
Р у с и н о в а. Ну, ну! Не подозревала. Плюшкин!
И л ю х и н. Не для себя.
Р у с и н о в а. Признаюсь, у меня тоже кое-что припрятано. Припасла для встречи. Затем поджарим картошки, сходим к бакенщику за рыбой…
И л ю х и н. Действуйте. Тетя Фиса поможет. И тащите все сюда.
Русинова уходит.
Положение… (Подходит к стене, смотрит на фотографию Фролова.) Каково, Геннадий Ионыч? А? То-то и оно. Поневоле вспомнишь мамушку.
Застегивает полушубок и выходит. Видно, как он понуро проходит мимо окон.
Некоторое время сцена пуста. Раздается заливистый лай. Распахивается дверь и, отбиваясь от наседающего пса, входят с чемоданами и мешками Л у б е н ц о в и К у т и н. Кутин заметно прихрамывает.
К у т и н (лягнув последний раз собаку, закрывает дверь). Чтоб ты сдохла, проклятая! Не покусала?
Л у б е н ц о в (ставит вещи, осматривает себя). Кажется, нет.
К у т и н. От этакой шавки сразу и не почувствуешь. Нет, не тронула. (Помогает составить вещи.) Когда мы своим хозяйством жили, был у нас волкодав. Налетит — клюк. Насмерть брал. Теперь таких собак в помине нет. С прибытием на место! (Показывает.) Здесь живет сам начальник…
Л у б е н ц о в (заглядывает в комнату). Пусто. Чистенько, но, пожалуй, обстановочка весьма скромная.
К у т и н. Он мужик простоватый. Только вообще-то фигура шишковатая.
Л у б е н ц о в (смеется). Определеньице! Это как понять?
К у т и н. Всегда норовит напрямик ходить. А углов всяких много. Об один стукнется, о другой шмякнется — вот и шишек хоть отбавляй.
Л у б е н ц о в (рассматривая Кутина). Ты что ж, от нечего делать людей изучаешь?
К у т и н. Где нам изучать! Так, между прочим, замечаешь, кто какую слабость имеет. Дело мое торговое. Умей с лету угодить любому-каждому… (Показывает.) За этой стеной, с другого входа, инженерша живет. Баба — во! А тут нас уже и встретить готовы. Предупреждали?
Л у б е н ц о в. Нет.
К у т и н (рассматривает и даже нюхает бутылку). Настоящая. Огонь, а не влага.
Л у б е н ц о в. У Илюхина с этой дамой… как? Очень большая дружба?
К у т и н. Здешняя повариха, тетя Фиса, сквозь стены видит, и язык у нее вроде жала. А тут — только хвалит. Говорит: «Ни-ни!»