Пропавший сын Хрущёва или когда ГУЛАГ в головах | страница 3



Моя книга на английском языке вышла «крымской», весной, но мало кого заинтересовала в той её части, которая была связана с пропавшим сыном Хрущёва. Все хотели знать, что думал Хрущёв про Крым, и его сын Леонид Хрущёв, пропавший без вести во время Великой Отечественной Войны, остался на втором плане.

Я рада, что сегодня книга выходит на русском. Может быть, Леонид наконец-то будет оценен по справедливости. Молодой человек, который из-за позиции своего отца, своей антисталинской репутации пал жертвой политических махинаций и пропаганды — совсем как история с Крымом. И мне захотелось реабилитировать его жизнь, очистить от сталинистских измышлений.

Идея пришла ко мне лет десять назад, когда восстановленный интерьер станции метро «Курская» в Москве украсился надписью: «Нас вырастил Сталин — на верность народу». Строка из советского гимна 1944 года авторства Сергея Михалкова золотым нимбом воспарила над круглым вестибюлем. Вскоре после этого школьное пособие для учителей истории выступило с оправданием репрессивной политики Сталина как якобы единственно возможного способа защитить нашу страну от враждебного империалистического окружения. ГУЛАГ, принудительный труд в нем были представлены как насущная необходимость в решении задач индустриализации.

На глазах происходило оправдание Сталина и преступлений сталинизма. А история Леонида, его правда, с каждым днем выглядела всё менее правдивой. Мама, родная дочь Леонида, удочерённая старшими Хрущёвыми после его гибели, постоянно твердила: «Хочу, чтобы они оставили отца [она имела ввиду Никиту] в покое. Если ничего хорошего не могут сказать, пусть ничего не говорят, как при Брежневе».

― Так не бывает, — сказала я. — Тебе надо написать книгу, расставить все точки над «і».

― Я не могу, сил нет бороться. Ты давай.

И я это сделала. За неё. За Леонида. За дедушку Никиту. За всех нас.

Я всегда была любопытным ребенком, а потом любопытным взрослым. Годами я слушала и запоминала истории, которые окружавшие меня люди рассказывали о прошлом, о своём советском прошлом. Когда в 1991 году я оказалась в Америке, там в моде как раз были гендерные исследования. (Но сначала поясню для тех, кому интересно: я не эмигрировала и не отправилась на учёбу по воле богатеньких родителей, как дети нынешних прокремлёвских олигархов. Просто во время перестройки в конце 1980-х годов Михаил Горбачёв сказал, что СССР стремится к тому, чтобы быть свободной страной, и его граждане должны быть свободны в своём выборе. Вот я и выбрала: поехала получать докторскую степень в Принстонском университете. Я хотела посмотреть, как это — жить своей жизнью, жить свободно, где хочешь и как хочешь.) Вдохновленная примером и, одновременно, вызовом вышедшей в 1993 году книги Ларисы Васильевой «Кремлёвские жены» — основанной на слухах и полной измышлений и неточностей — я захотела написать свою собственную историю кремлёвских жен. Я собрала массу материала (в основном в форме женских рассказов) о сталинизме, оттепели, Хрущёвых и т. д., но затем мой интерес переключился на другие предметы — в частности, Владимира Набокова — и идея сошла на нет. Вернее, оказалась забыта до середины 2000-х годов, когда в публичном пространстве России вдруг вновь замелькало имя Сталина, и моя мама оказалась втянута в судебную тяжбу с телевизионными продюсерами и издателями, начавшими в открытую поливать грязью имя Леонида Хрущёва.