Альтернативное маггловедение | страница 2



— И чего вы ждете? — поинтересовался Снейп, с садистским удовлетворением окинув взглядом класс. — Рецепт на доске, ингредиенты на столах, приступайте!

Аддерли, по-прежнему не говоря ни слова, тщательно завернула рукава мантии чуть ли не до локтей, взглянула на доску и взялась за нож.

— Эй, — сказал ей Малфой свысока, — давай-ка договоримся.

Девочка искоса взглянула на него, но снова не проронила ни слова.

— Я лучше разбираюсь в этом деле, так что лучше не лезь, а то все испортишь. А ты будешь кромсать это вот всё, — он кивнул на разложенные на столе ингредиенты, — самое женское занятие.

Аддерли молча пожала плечами и беспрекословно уступила ему место у котла. Такое поведение Малфою понравилось: та же Грейнджер непременно начала бы протестовать и доказывать, что она все знает лучше самого профессора! А если эта Аддерли изображает немую, тем лучше, меньше шума.

Нарезанное отправлялось в котел в нужной последовательности, Драко не забывал переворачивать песочные часы, отсчитывать количество помешиваний и регулировать огонь, втайне гордясь собой. Но, надо сказать, с нарезкой, растиркой и прочими подготовительными работами Аддерли справлялась неплохо, ничего даже не испортила, в отличие от некоторых…

Драко взглянул на песочные часы, приготовился высыпать в котел последнюю порцию истолченных змеиных зубов, и вот тут-то его ждало потрясение.

— Подожди, — сказала Аддерли, перехватив его руку с неожиданной для девчонки силой. Да не просто за запястье, тогда он все равно высыпал бы зубы в котел, а не давая разжать пальцы.

— Ты что вытворяешь?! — зашипел Малфой.

— Шесть… пять… четыре… три… две… одна… Теперь давай! — сказала она и отпустила его руку.

Драко машинально проделал завершающие манипуляции — мешкать не следовало. Но если эта гриффиндорка что-то испортила в его работе, ей не жить!

Зелье взбурлило, потом вдруг поменяло цвет, очистилось и сделалось совершенно прозрачным. В точности, как было описано в учебнике.

На другом конце класса что-то бабахнуло: видимо, компания Гринграсс Лонгботтома не спасла.

Снейп читал им нотацию, Грейнджер препиралась с Гойлом, Паркинсон шипела на Уизли, словом, в классе было достаточно шумно.

— Дадим пять минут отстояться — и можно разливать, — невозмутимо сказала Аддерли.

— Зачем ты это сделала? — спросил Малфой. Смысла в ее действиях он не увидел. — Время же вышло! Все было правильно!

— Песочные часы — это хорошо, но швейцарский хронометр все же лучше, — ответила она, кивнув на парту. Там лежали самые обыкновенные часы. Судя по виду, мужские. И вдобавок маггловские.