Деформация | страница 98
— Где этот парень? — Мужчина явно не собирался разъяснять свой вопрос.
— Ты явился сюда собственной персоной, — Джейсон оглядел безмолвных Надзирателей, — и почти без охраны, чтобы спросить меня об этом?
— Нет. Ты прекрасно знаешь, каков был план. А сейчас я приезжаю, но не могу найти одного сопляка, который мне нужен — это раздражает. Где он?
— Я ему не мамаша, чтобы следить за каждым шагом. Понятия не имею, где он, — Джейсон меланхолично пожал плечами.
— Ты же понимаешь, когда наши предписания не выполняются, это может очень плачевно закончиться, причём, даже не для тебя, — мужчина вопросительно изогнул бровь, от чего морщины на его лице с впалыми щеками, исказились. Он говорил медленно, почти безразлично.
— Ты не посмеешь, — прошипел Джейсон, пытаясь привстать с кресла, но стоящий рядом Надзиратель надавил ему на плечо, заставляя сесть.
— О, я не посмею, посмеют те, кто услышит от меня, что ты не выполнил одно простое поручение. А может, ты его предупредил? Поверь, я узнаю, — голос расхаживающего по кабинету человека был спокойным и холодным. Он держал руки за спиной, и слегка кивал в такт своей речи.
— Я и так многое отдал… — он не успел продолжить, когда ледяной взгляд посетителя прервал на полуслове.
— Смешно. Твои жертвы не имеют ценности. Твоя жизнь скоро тоже перестанет быть хоть сколько-нибудь важна. Подумай над этим и скажи, где сопляк?
— Я уже ответил — не знаю, — Джейсон сцепил пальцы в замок и последние слова прорычал в них.
— У тебя есть сутки, чтобы найти его. Дальше мы будем действовать по-своему, и совсем не обязательно аккуратно. И совсем не обязательно, что продолжим выполнять свою часть сделки. Ты понял?
Джейсон напряжённо молчал. Он взял трубку, пытаясь прикурить утрамбованный табак полупустой горелкой, но рука тряслась и огонёк норовил погаснуть, так и не добравшись до чаши.
— Ещё раз, — мужчина остановился, буравя взглядом Джейсона, — ты меня понял?
— Да, — сухо ответил Джейсон. Его голос позвучал хрипло и глухо.
— Я на это очень надеюсь, — мужчина жестом указал Надзирателям на выход и направился за ними, прикрывая за собой тяжёлую дверь в кабинет.
Джейсон поднял взгляд. Он молча смотрел в одну точку, сжимая пальцами трубку и чувствовал, как скрипят его зубы, как подступает к горлу тошнота, а в висках отчётливым эхом раздаётся сердечный ритм.
— Сука! — Джейсон швырнул трубку в закрытую дверь, наблюдая, будто в замедленном действии, как отламывается тонкий мундштук, а чаша разлетается на несколько частей. — Сука…