Деформация | страница 28
— Скажи, Алекс, а Надзиратели часто бывают в Палладиуме?
— Они здесь частые гости, да и постовые некоторые из них. А что поделать?
— Зачем им вообще что-то давать резервациям, я никогда не понимал этого, — Мэтт тоже заглядывал в комнаты, рассматривая бедненький быт живущих там трейсеров.
— Ну, как ты, наверное, знаешь, они забирают людей, когда им нужно. Неизвестно куда. Мою мать тоже забрали, ещё до того, как я вернулся из Центра. Это видимо плата за их ресурсы. Может, они едят их, как думаешь?
— Да не может быть, — Мэтт поёжился. — Я их побаиваюсь.
— Не ты один, — Алекс толкнул очередную дверь и, заглянув внутрь, кажется, обрадовался. — Мужики, есть кровать свободная, для новичка?
Мэтт заглянул в квартиру, в одной из комнат которой сидели двое трейсеров, явно старше него, и о чём-то переговаривались, затачивая оружие, похожее на увесистые мачете.
— Да, есть одна. Пусть не ссыт, заваливается! — Габаритный мужчина кивнул в сторону решётчатой кровати у окна.
— Ну и прекрасно! — Алекс подтолкнул Мэтта внутрь квартиры, не обращая внимания на жалостливый взгляд. — Через час-полтора спускайся в холл, там, где наша столовая, я уже буду там. Познакомишься с остальными, хорошо?
Мэтт коротко кивнул, провожая взглядом исчезающего в дверном проёме Алекса. Он направился к кровати, скидывая рядом небольшую сумку с пожитками из Центра, и присел, не решаясь завести разговор с новыми соседями по комнате.
— Ну чего, пацан? С прибытием что ли?
Тот самый мужчина, что указал Алексу на свободную кровать, широко улыбнулся, обнажая пожелтевшие зубы. На нём был надет разгрузочный жилет, под завязку набитый каким-то барахлом. Тёмные волосы, собранные в хвост, сбились от отсутствия ухода, а густая борода и широкие брови придавали ему ещё более грозный вид. Второй трейсер был не таким устрашающим — редкая рыжеватая бородка, веснушки по всему лицу и странноватая улыбка.
— Ты его не бойся, новичок, — рыжий мужчина улыбнулся. — Билли славный малый. А меня Дэвид зовут. Остальные разбрелись кто куда, но потом познакомишься.
— Ага, — Мэтт тяжело вздохнул. — Я Мэтт. Меня распределили в отряд, отвечающий за воду.
— В какой именно? — Билл оторвался от заточки мачете.
— Командира зовут Ник, но я видел его всего пару минут. Сюда меня привел Алекс.
Мужчины переглянулись. Дэвид сочувствующе покачал головой.
— Ну и не повезло же тебе, парень, — Билл тоже как-то странно вздохнул.
— Да что не так?! — Мэтт удивлённо хлопал глазами, не понимая их реакции.