Песнь Давида | страница 116



– Давид? – прошептала она.

– Да?

– Спой мне песню.

– Какую, солнце?

– О любви.

– Глупышка Милли, Глупышка Милли, я так рад, что тебя зовут не Вилли, – пропел я в своей лучшей интерпретации кантри-певца.

– Вилли?

– Позволь перефразировать, – я прочистил горло и пропел еще раз: – Глупышка Милли, Глупышка Милли, я так рад, что у тебя нет Вилли[16].

– Это не песня о любви, – рассмеялась она.

– Ладно, как насчет такого? Я люблю твои ноги, я люблю твою грудь, и об этом местечке стоит упомянуть. – Я пощекотал ее плоский живот, и Милли закорчилась.

– Пой дальше! – потребовала она, отмахиваясь от моей руки.

– Я люблю твой подбородок и веселую улыбку, я люблю твои волосы и вот это место пылко. – Я пощекотал ее под правым ребром, и она со смехом схватила меня за пальцы.

– Превосходно! Второй куплет, пожалуйста.

– Я люблю, когда ты вертишь попой, и запах твой фруктовый. Люблю, когда ты зовешь меня Давид, и… ла-ла-ла, ничего не рифмуется с «Давид».

– Это было прекрасно, – хихикнула Милли. – Как называется этот шедевр?

– «Ничего не рифмуется с «Давид».

– Ничего? – недоверчиво спросила она и замолчала на несколько секунд, словно пыталась подобрать рифму, чтобы доказать мою неправоту. Затем погладила меня по лицу, водя пальцами по челюсти, и когда снова заговорила, ее голос был таким же нежным, как ее прикосновения.

– Когда я слушаю тебя, то чувствую себя ближе к тебе.

– Поэтому ты вечно просишь меня спеть? Я думал, это из-за моего ангельского голоса, – отшутился я, но мое горло внезапно сдавило.

– Дело не только в этом. Песню невозможно увидеть. Ее можно прочувствовать, услышать, подвигаться под нее. Точно как я не могу увидеть тебя, но могу почувствовать и подвинуться к тебе. Когда ты со мной, мне кажется, будто я вижу намек на того Давида, которого больше никто не знает. Это «Песнь Давида», и ее никто не слышит, кроме меня.

Мое сердце разбилось, а затем срослось и стало вдвое больше, грудь с хрустом разрывало изнутри, как при превращении Халка. Я обнял Милли и уткнулся лицом в ее шею.

– Нет, это ода, Милли. Но я тоже ее чувствую – каждый раз, когда ты со мной.

– Ода, значит? Так ты это называешь?

– Ага.

– Я все же остановлюсь на «Песне Давида». Моя любимая, – сказала она прямо у моей щеки.

– Если я буду петь, тебе придется танцевать, – прошептал я и нашел ее губы.

Музыка между нами обратилась нетерпеливым гулом, ритмичной пульсацией. Мы танцевали вокруг пожаров, полыхающих внутри нас, пока сон не замедлил наши шаги и не приглушил эту песню, осторожно заключая нас в свои объятия.