Свадьба правителя драконов, или Потусторонняя невеста | страница 24



— Я всегда буду для тебя любящей, — пообещала я и дотронулась до его щеки тыльной стороной ладони. Он тут же поцеловал пальцы. — Как нам пережить разлуку?

— Думаю, только с помощью переговорного зеркала. Ты же будешь со мной связываться по нему?

— Если ты меня научишь!

— Обязательно, — пообещал мужчина и повел меня к фаэтону.

Отправились мы не домой, а к центральной площади. Там мы остановились возле «Артефакторики» и вошли в магазин. Полугном, стоящий за прилавком, раскланялся, но много его времени мы не отняли, направившись в подвальные помещения. Лумлен как всегда был поглощен своими экспериментами. Увидев нас, он улыбнулся и взял с полки бархатную коробочку.

— Все, как ты и просил, Арс, — сказал Лумлен, протягивая коробку моему жениху.

— Что это? — полюбопытствовала я.

— Увидишь, — отозвался дракон и извлек на свет парюру, состоящую из сережек-капелек и такого же кулона. Затем он достал два крохотных флакончика и распахнул «капельки», которые оказались весьма вместительными. В каждую он всыпал порошки из разных флаконов. Мне оставалось молча следить за его действиями. — Слушай внимательно. В правой — снотворное.

Мужчина вдел мне в ухо сережку, и та, слегка полыхнув магией, застегнулась. Я сразу догадалась, что она магическая и просто так её не снимешь.

— В левой, — продолжил ян Арс, — мощнейшее противоядие. Оно нейтрализует действие любого яда.

Так же застегнулась магическая защелка и на левой мочке. Последовала очередь кулона, но ян Арс никак его не прокомментировал.

— А что делает он?

— При непосредственной угрозе твоей жизни он защитит тебя, — ответил он и обернулся к другу. — Спасибо, Лумлен.

— Сочтемся на свадьбе, — ответил маг, ненадолго отвлекшись от своих банок-склянок. — А теперь не мешайте моему эксперименту.

В этом был весь он, поэтому мы не обиделись. Я хотела навестить Аюль, но время поджимало. Домой я вернулась с подарками — десертом и украшениями. Остановившись у зеркала в холле, я удивленно приподняла бровь — до этого камни в парюре были белые, но сейчас они приняли цвет моего платья. На свету блестел сердолик!

— Ничего себе, — прошептала я, и ян Арс, наблюдавший за мной, улыбнулся.

— Это альтомарины, — пояснил он. — Одни из самых прекрасных камней, которые добывают на морской глубине в Драконьих впадинах. Они подстраиваются под наряд носителя.

— Вот как? Они прекрасны!

Ян Арс лишь улыбнулся. Я взглянула на десерты и хотела зайти к яне Уклеции, как в салоне увидела Ордо. Я удивленно вскинула брови.