Мир будет спасён! | страница 68



— Аппарат переводит в соответствии с вашим родным языком. Если аналогов слов в вашем языке нет, он старается приблизить перевод к тому, как звучат аналоги не слов, а букв и цифр, на вашем родном языке. Если программа перевода встаёт в тупик, слово передаётся в буквальном переводе, то есть, путём замены букв и слогов, на те, что есть в вашем языке. Обычно этого достаточно для примерного понимания того, что написано, даже если вашему языку не знакома используемая терминология. Однако в случае, если ваш язык слишком примитивен, получается мешанина, которую вы не сможете адекватно прочесть и воспринять.

— Понятно. — В принципе, действительно понятно. Другими словами, макак он драный с кокосом подмышкой. Нормально, ну, а чего? Всё хорошо, мать их всех… поэтому, сразу второй вопрос задал. — Лиза, говоришь, эту планету осваивают всего десяток лет?

— Почти двадцать.

— И при этом сейчас люди осваивают другую галактику?

— Да.

— Что-то не срастается. Если люди освоили эту галактику, то почему колония такая… — Он замолчал, немного покраснев — глупость вопроса стала очевидна и ответ не требовался. Но Лиза всё равно ответила. А Велес слушал, краснея и пытаясь сообразить, чего это он вдруг думать стал так трудно и плохо? Объелся? Мясо бракованное? Или тут что-то не так с воздухом? Или что?

— Млечный Путь нанесён на карты, примерно на 45 %. Галактику всё ещё изучают, но это никогда не останавливало людей от дальнейшей экспансии. Людям никогда не нужно было изучить всё вокруг себя, что бы снова двинуться вперёд. Им достаточно просто того факта, что есть места, где они раньше не были. Лично мне, не слишком понятна эта концепция поведения, но она вполне согласуется с эволюционным происхождением человеческого вида. Люди всегда были такими.

Велес кивнул согласно — это да, всегда… потом стёр холодный пот со лба. Снова пощупал клипсу на ухе. Погладил её, подёргал, поднял пальцы чуть выше. За ухом пальцем провёл, снова погладил то, чего раньше там не было и что сейчас росло из клипсы и из него самого тоже.

— Лиза. — Хрипло произнёс он. И сбивчиво изложил суть вопроса, в котором инопланетная технология неожиданно и коварно весьма проросла в ухо и череп, пока он спал в корабле.

— Не беспокойтесь. Переводчик работает именно так. Ему необходим контакт с тканью мозга, иначе он не сможет удовлетворительно исполнять своих функций. Это безопасно и не больно.

— Но я что теперь, навсегда так, что ли? — Говорит сталкер, нервно теребя ухо, густо обросшее имплантатом из будущего.