Пиратский остров | страница 26



— А ты почему не ругаешься, амулетами не пользуешься? — спросил я у здоровенного седоватого гнома в кирасе, прижатого магией к полу.

Он представлялся мне наиболее опасным.

— А поможет? — хмыкнул он.

Уважаю. Матёрый вояка, шрамы на лице — видать побывал в не одной переделках. Не скулит.

— Ты-то как на это дело подписался? — поинтересовался я.

— Приказали, — выдавил из себя гном, и попытался сплюнуть на пол.

— Значит, так. Любезный, — в который раз пинаю банкира, — к тебе обращаюсь. Штраф возрастает ещё на одну тысячу золотых. Будем платить или как?

— Вас найдут, — прохрипел банкир.

— А мы и не скрываемся. Зачем нам скрываться? — удивился я. — А вот репутацию банка ты подорвал. И сильно. Что скажут люди из берегового братства, когда я вернусь, гневно возмущаясь, и расскажу о том, как тут обращаются с клиентами. Не думаю, что вашей конторе теперь кто-нибудь предложит стоящий товар. Зная, что его попытаются просто отнять. Кстати, где мой жемчуг? Где?

Я вновь пнул жмота. Надеюсь, получилось сыграть посланца пиратов достаточно убедительно.

— Может, хватит издеваться? — поморщился здоровяк. — И так все понятно.

— О как! Поделишься — что тебе понятно?

— Что с такими артефактами, — начал умный гном, — которыми вы здесь моих бойцов как кукол расшвыряли, обычный наёмники и ходить не будут. Слишком они у вас, ребятки, хорошие. Да что лукавить — отличные боевые артефакты. Такие себе очень мало кто может позволить, и владеете вы ими великолепно. Так зачем это представление?

Все-таки один умный в этой компании есть, и тот не на своем месте. Мы с Дареном и Фредом переглянулись и уже замаскированный дору без слов объяснил, что гномов можно отпускать — больше они чудить не будут. Кряхтя и матерясь сквозь зубы гномы начали подниматься на ноги и отряхивая с себя обломки мебели.

— А вот и жемчуг, — я указал на валяющийся на полу кожаные мешочек. — Значит, тысячу снимаю. Итого двадцать одна.

— Вы кто такие? — мрачно осведомился шрамированный здоровяк.

— Есть разница? — улыбнулся я. — Клиенты. Продавцы. Деньги на стол — и мы покидаем ваше безмерно навязчивое общество.

Кряхтя и постанывая, изрядно помятый банкир взял жемчуг из моих рук и скрылся из глаз.

— Что за идиот? — кивнул на него Дарен, обращаясь умному вояке.

— Двоюродный племянник мужа сестры жены главы совета директоров, — ответил тот и сплюнул.

Ого! Вот это я понимаю, родственные связи! Один родственник умный — такой банковской империей руководит. А другой родственник тупой и жадный. И если он пробьётся в руководство, то мало не покажется никому. Вот и здорово. Не нравится мне что-то последнее время банкирский дом "Балин, Орин и сыновья".