Герцог-дьявол | страница 110
Она ела и думала, что ему может быть известно наверняка, а что он только предполагает.
– Я лгала тебе, но в очень немногом.
– Мне возможно. Полагаю, умолчание не считается ложью. Леди Фарнсуорт считает, что ты оставила работу из-за проблем с матерью. А твоя рыжеволосая соседка думает, что ты нашла место получше.
Все это не было ложью, однако признание в этом вряд ли ей поможет.
– Очень жаль, но у меня не было другого выхода.
Он оглядел ее комнату.
– Другого выхода, кроме этого? Но ты не распаковала свои вещи, значит, не собиралась оставаться здесь надолго. Наверное, только на день или два.
– Ты знаешь, что я могу сказать неправду. Мне кажется, что у герцога должны быть дела поважнее, чем провести целый день в ожидании подтверждения того, что женщина оказалась недостойна его внимания.
Он резко встал и подошел к ней.
– Мне жаль, что здесь не оказалось другого мужчины, как предполагал Винсент и другие лакеи. Также мне жаль, что совсем не из страха потерять место у леди Фарнсуорт ты скрывала свое имя. Теперь я уверен: за всем этим стоит нечто большее. Гораздо, гораздо большее. – Он пронзил ее мрачным взглядом. – Во что ты впуталась? Во что-то опасное? Противозаконное?
Ей было мучительно стоять так близко от него. Даже страх и возмущение не могли полностью уничтожить тот восторг, который она испытала, увидев его снова. Его холодный гнев болью отдавался в ее сердце, но будет еще хуже, если она ему все расскажет.
Аманда отошла от герцога.
– Возможно, я ушла потому, что намеревалась сбежать от тебя. Я же сказала, когда мы впервые встретились, что ты хочешь слишком многого, и ведь так действительно и было.
Герцог долго и пристально смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.
– И снова лжешь… – Он протянул к ней руку. Она попыталась увернуться, но слишком поздно. Он заключил ее в крепкие объятия. – Неужели то, что я желаю – слишком много, Аманда? Он поцеловал ее. Она попыталась сопротивляться, но сердце выдало ее. Аманда покорилась, с восторгом ощущая его близость.
Он отпустил ее, после чего прошел к двери и удалился. Первым ее порывом было позвать его обратно. С его исчезновением страшная тоска наполнила ее душу. К черту его гордость. К черту его самого. Ему не следовало приходить сюда, даже если он узнал ее адрес. Он должен был сразу же забыть о ней и найти более достойную женщину. Но почему он этого не сделал?
Она заглянула в корзину в надежде найти там пиво или вино. Возможно, ей нужно пойти по стопам леди Фарнсуорт и начать употреблять крепкие напитки. Сейчас бы ей явно не помешал глоток чего-нибудь согревающего.