Алый снег охотника Лю | страница 10



– Начальника мне… – Тихо уронил я в воцарившуюся тишину. – Живо!

Стоявшая на коленях женщина указала пальцем на одного из валявшихся в отрубе чиновников. Он, действительно, одет был небедно:

– Мун Зукк, высокий господин. – Охрипшим голосом сообщила она. – Чиновник седьмого ранга Приказа сбора податей, высокий господин!

Приказ сбора податей? Это одно из управлений министерства финансов. Кстати, с ними мне очень скоро придется столкнуться, когда буду люлей за пролюбленных казенных ящеров получать. Или не придется: Приказ высокого образования и нравственности входит в Придворное управление, которое фактически является седьмым министерством. Ну, да это все праздные размышления – какая разница, от какого учреждения звиздюлины выхватывать – карательные инструменты у них примерно одинаковые… а то и один и тот же – я в этом уже не очень-то хорошо разбираюсь.

– Значит, главная теперь – ты?

– Чиновник шестого ранга Вень Улан, высокий господин! – С некоторой даже затаенной гордостью сообщила женщина.

И как, интересно, чиновник седьмого ранга оказался главным в коллективе, в котором присутствует чиновник аж шестого ранга? Наверняка, какие-то их внутрикорпоративные интриги… в которые мне лучше не лезть! Не лезть, я сказал!

– Вень Улан нужно знать следующее! – Важно покивал я. – Лю Лонг Фан изволил посетить столицу! Со своими младшими сестрами – Хао, Микки и Цу. И со спутницей – высокой госпожой Бейдао Ханой. Дабы оказать все необходимые почести Ослепительному!

Честно говоря, называть Хану «наложницей» при всех я не рискнул. Еще начнет фыркать и возмущаться, компрометируя наши с сестрами императорские высочества… А если еще и сестры языками с ней сцепятся, устроив свару при всем честном народе – станет вообще некрасиво! И даже немного печально.

– Слушаюсь, Ваше Высочество! – Мгновенно просекла чиновница…

… продолжая стоять на коленях. Опытная чиновница. Опытная, волевая, неробкого десятка. Шестого ранга. А это – середина двенадцати-ранговой шкалы. Как же она в подчинение к седьмому рангу угодила? Видимо, где-то когда-то накосячила. Или не выдержала внутривидовой карьерной конкуренции. Или покровитель оказался пожиже, чем у конкурента – не смог заступиться за протеже.

– Не «со спутницей», а «с наложницей»! – Тихо поправила Хана. – Вы навсегда покорили мое нежное сердце своей мужественностью, Ваше Высочество! И при этом обещали взять на себя ответственность, Ваше Высочество!

М-да-а-а… Это было… неожиданно. Да еще таким кротким тоном, скромно потупив глазки.