Хранители Затерянных Городов | страница 22



— Он здесь, — прошептала она. — Парень, который пытался схватить меня.

— Где? — Фитц осмотрел кампус.

Она указала на дерево, но рядом никого не было. Даже ни единой мысли рядом.

Придумала ли она это?

Фитц вытащил серебряный следопыт из кармана и отрегулировал кристалл.

— Я никого не вижу… но давай уйдем отсюда. Мы не должны заставлять всех ждать, в любом случае.

— Кого это всех?

— Моих родителей и комитет из наших помощников. Это часть проверки, и ты слышала мои мысли, когда ворвалась в мой разум. — Он бросил на нее косой взгляд, и она почувствовала, как ее щеки покраснели.

— Извини, — пробормотала она.

До этого она никогда раньше не думала о телепатии как о «взломе», но она могла понять его формулировку. Его мысли не заполняли автоматически ее разум, способом, который использовали люди. Она пошла, а затем схватила его. Она была бы в ярости, если бы кто-нибудь сделал это с ней.

Она не совершит снова такую ошибку.

Это не было так, будто она могла когда-либо наслаждаться телепатией, в любом случае. Чтение мыслей всегда причиняло ей больше проблем, чем решений.

Фитц взял ее за руку и вывел на солнечный свет.

— Готова? — спросил он, как только достал следопыт.

Она кивнула, надеясь, что он не мог почувствовать, как дрожит ее рука.

— Ты можете сказать мне, что определяет тест?

Он усмехнулся и посмотрел ей в глаза.

— Твое будущее.

Глава 7

Софи прикрыла лицо, осматриваясь на новом месте. Огромные металлические врата перед ними сверкали также ярко, как и солнечный свет, почти ослепляя ее.

— Добро пожаловать в Эверглен, — сказал Фитц, ведя ее в сторону дверей. — Что думаешь?

— Очень светло.

Он рассмеялся.

— Да. Врата поглощают весь свет, так что никто не может заскочить внутрь. Мой отец работает в Совете, поэтому так любит домашнее уединение.

— Предполагаю. — После ее напряженного утра было хорошо знать, что она будет в безопасности, но она не могла сдержать удивление, что они пытались кого-то не пускать. Она сомневалась, что Кинг Конг мог вынести эти крупные двери.

Раздался слабый щелчок и ворота распахнулись. Поразительная фигура стояла на небольшой, травяной полянке, окруженной такими же огромными деревьями, которые она видела у реки в столице. Темно-синий плащ до полу был пристегнут через плечи застежкой так, что он выглядел парой желтых, инкрустированных алмазами крыльев. Мужчина был высоким и худым, с теми же яркими бирюзовыми глаза и темными волнистыми волосами… невозможно было не заметить семейное сходство.