Пометки на полях | страница 19
"Его любовь переборолась...".
Впервые: СЗ. 1915. No 14, с посвящением М. Лозинскому. А. 1915. No 10, с таким же посвящением, в цикле "Восьмистишия", 1. Беловой автограф, без эпиграфа, с датой, с вариантами ст. 3-4: И странно слышу мертвый голос Зовущий в радостный удел; ст. 7-8: Так на темнеющем пути Ловлю слова прошедших мимо. На обороте - ст-ние "Память сердца" ("На сердце опять захолонуло..."). Беловой автограф с пометой "23 сентября 1914. Петербург", под эпиграфом - имя автора: М. Лозинский. Машинопись с посвящением. ВОЯ, с эпиграфом:
Подарилась поздняя отрада
Всё на свете разлюбившим взорам.
"Люблю живую суету...".
Печ. впервые. Эпиграф - из "Скорбных элегий" Овидия (кн. 5, поел. 13, ст. 5): "Много уж дней меня боли в боку жестоко терзают" (пер. С. Шервинского). Выбор эпиграфа обусловлен, очевидно, болезнью В. К. Шилейко.
"Еще дрожат пустые воды...".
Впервые: ТП, без эпиграфа, под загл. "Лебедь". Печ. с поправками по ТП в ст. 5-6, в ПП соответственно: Прости!.. Устам неравнодушным Дозволишь скорбное "летит"? Эта (ранняя) редакция отразилась в АЛ еще в двух источниках: в автографе (вписано в отдельный оттиск А (1915. No 10)), без эпиграфа и загл., с датой "29 февраля 1916", и в автографе цикла "Восьмистишия" из двух ст-ний (второе - "Живу томительно и трудно..."), под загл. "Лебедь". Другая (поздняя) редакция, где ст. 5-6 соответствуют ТП, - в автографе на бланке "Аполлона", под загл. "Улетающему". Здесь строфа 1:
Неугомонный, торопливый,
Вчера каким спокойным был!
Так вот он, подлинно-счастливый.
Крыла шумящие раскрыл.
Эпиграф - из ст-ния Н. Гумилева "Памяти Анненского":
Был Иннокентий Анненский последним
Из царскосельских лебедей.
"Еще болезненно-свежа...".
Впервые: Топоров. С. 317, с разночтениями, без эпиграфа и даты. ЧТ, с датой, без эпиграфа. Здесь ст. 4 первоначально: Изнемогала в долгой муке. Ст. 8: Как ветер смерти носит стрелы. Беловой автограф с пометой "4 сентября 1914. Псков"; под эпиграфом имя автора: Анна Ахматова. ВОЯ, с эпиграфом, здесь ст. 8 соответствует ЧТ. Эпиграф - из ст-ния Ахматовой "Песня последней встречи" (29 сент. 1911).
"Кругом не молкнет птичий голос...".
Впервые: А. 1915. No 10, в цикле "Восьмистишия", 2, под загл. "В манере Тютчева", без эпиграфа. Эпиграф - из ст-ния Тютчева "Весенняя гроза".
"Я не ищу приветствий черни...".
Впервые: А. 1915. No 10, в цикле "Восьмистишия", 4, без эпиграфа. Машинопись, без эпиграфа и даты. Здесь и в А ранняя редакция ст. 1: Я не люблю приветствий черни. Перевод эпиграфа: Презираю невежественную толпу (Гораций. Оды, 3, 1, 1). Сурова бедная порфира. Реминисценция из ст-ния О. Мандельштама "Петербургские строфы" (1913): И государства крепкая порфира. Как власяница грубая, бедна (Топоров. С. 298).