Хроники гномки, или путь целителя | страница 110
— Угу… Это она еще у Мирты стажировку не прошла, — пробурчал Вилли.
Лика сердито тряхнула чёлкой. — Вас самих к отцу Оккаму бы!
В это время дверь в кабинет отворилась, и дренейка, дробно стуча каблуками, выбежала к Лике.
— Господин Фитч вас сейчас примет! — сообщила она.
— Правда? — вытаращил глаза Билли. — Вот здорово!
— Извините, — дренейка улыбнулась ещё шире. — Но речь только о госпоже бурреганке.
— Эмм… Что за дискриминация?! — возмутился Билли. — Мы, вообще-то, вместе! Это она — с нами!
— К сожалению, так распорядился господин Фитч, — отвечала дренейка, невозмутимо улыбаясь.
— Ладно, — Лика кинула на дворфов сердитый взгляд. — Подождите меня здесь, пожалуйста.
Под недовольное бурчание дворфов Лика проследовала за Анджелой в кабинет, на котором висела мраморная табличка с золотыми буквами: «Руперт Б. Фитч».
Кабинет оказался светлым и просторным. Из окна открывался вид на набережную, за каналом виднелись шпили Собора Света. Около окна, за обширным, покрытым зеленым сукном столом, сидел невысокого роста худощавый человек с рубашке, и брюках с подтяжками. Из-под высокого с глубокими залысинами лба на Лику смотрела пара внимательных глубоко посаженных темных глаз. При виде Лики, человек заулыбался, приподнялся из-за стола и протянул ей руку. Лике пришлось приподняться на цыпочках, чтобы пожать её.
— Сестра! — у человека был приятный звучный голос, богатый глубокими обертонами. — Искренне рад приветствовать вас у себя! Прошу вас, садитесь!
И он указал ей на кресло, стоявшее напротив стола.
— Анджела, голубушка, соблаговолите подать нам чаю, — распорядился он, кивая дренейке.
Та почти бесшумно исчезла за дверью, плотно притворив её за собой.
Фитч снова улыбнулся, соединив кончики пальцев домиком.
— Итак, любезная сестра…
— Лика, — пискнула Лика, и кашлянув, повторила уже громче. — Меня зовут Лика.
— Замечательно! — Фитч, казалось, был просто очарован её именем. Он откинулся на спинку кресла и разглядывал гномку с каким-то искренним любопытством, словно неведомую зверушку.
— Итак, сестра Лика, мне сказали, что у вас есть для меня некое послание? — Фитч слегка наклонил голову и изогнул бровь.
— Да, — Лика извлекла из кармана записку и подала её аукционисту.
Тот принял её, осмотрел печать, покачал головой и распечатал записку.
Пробежал глазами, слегка нахмурился, потом рассмеялся.
— Так-так… Я вижу, моему клиенту пришлось несколько туго и, видимо, крупно повезло, что ему посчастливилось встретить вас. А ведь я предупреждал его… С налоговой инспекцией шутить не стоит — эти джентльмены, к сожалению, начисто лишены чувства юмора!