Пистоль и шпага | страница 43
— Так это летучий батальон Багратиона, — ответил майор. — Я про них много слышал, еще когда рота была. Бьются лихо. Пушки их видели? Все трофейные. Отбили у неприятеля и пользуют.
— С припасом незадача, — заметил капитан. — Наши ядра не подойдут — калибр другой[23].
— Зачем им ядра? — пожал плечами Гусев. — С пехотой накоротке бьются. Тут картечь, а ее можно самим в заряды связать. Вы вот что, Игнат Тимофеевич, — добавил, заметив показавшиеся упряжки с зарядными ящиками, — разберитесь, почему с зарядами медлили, и доложите мне. Так не годится! Не случись этих егерей, нам бы головы свернули. Не уланы, так пехота из захваченной флеши. Мы тут с неприятелем бьемся, а они прохлаждаются! — он указал на упряжки.
— Слушаюсь, ваше высокоблагородие! — козырнул Прошкин и направился к обозу. Гусев отвернулся к флеши и поднес к глазу подзорную трубу. Поверх брустверов мелькали тела: егеря выбрасывали наружу трупы врага. Другие выносили с тыльной стороны и складывали их на траву за флешью. «Это своих», — догадался майор и вздохнул — тел было много. Вернувшиеся из погони казаки обдирали трупы врагов — в том числе убитых единорогами кирасиров. Гусев только головой покачал: нашли время! Хотя чего взять с этих башибузуков?
Спустя полчаса, когда с виновными разобрались, а единороги зарядили и приготовились стрелять — перед флешами вновь зашевелились французы, на батарею прискакал казачий урядник.
— Это вам, ваше высокоблагородие! — сказал, козырнув Гусеву. После чего, наклонившись с седла, положил у его ног мохнатый ранец из телячьей кожи. — Его высокоблагородие майор Спешнев велели передать — в знак уважения и боевой дружбы, как они сказали.
Казак снова козырнул и ускакал.
— Что там? — полюбопытствовал подошедший Прошкин.
— Гляньте! — предложил майор.
Капитан присел, отстегнул клапан и достал из ранца манерку. Сорвал жестяной стакан и понюхал содержимое.
— Бренди, — сообщил, улыбнувшись, и надел стакан обратно. Отставив манерку в сторону, достал другую. Эту только потряс нас ухом. Затем извлек большую жестяную банку. — Это что? — произнес, с удивлением разглядывая незнакомый предмет.
— Французская еда, — сказал Гусев. — Мясо, запечатанное в железо и прокипяченное. Не портится несколько месяцев. Видел я такие, правда, пробовать не довелось. Говорили: вкусно.
— Попробуем, — согласился Прошкин и отложил банку в сторону, после чего извлек из ранца что-то, завернутое в тряпицу. — А это что?
Отбросив углы ткани, он с изумлением уставился на часы с цепочками. Блестящие серебряные корпуса, один даже золотой.