Владыки Безмирья | страница 3
— Что-то Флиппа долго нет, — подумала вслух Рида.
И тут же позади нас послышалось характерное покряхтывание нашего питомца — здесь он, никуда не делся, не сбежал. Вот только вместе с этим послышался и звук легких шагов.
Я обернулся. Следом за нами, постепенно нагоняя, шел стройный высокий мужчина — темный силуэт, зыбко вычерченный в полумраке. В руке у него была тонкая сияющая нить, на которой, словно пес на поводке, трусил Флипп.
Я остановился, насторожился. Рида остановилась тоже и даже сделала шаг навстречу незнакомцу.
— Добрый вечер, — сказал он, приблизившись. — Это ваш питомец?
Хозяйкой Флиппа была Рида. Ей его подарила тетка, по стопам которой Рида уверенно шла с детских лет.
— Да. Что вы с ним сделали?
— Ничего, — ответил незнакомец. Нитка в его руке исчезла, и Флипп послушно подошел к хозяйке, толкнулся боком, растянулся рядом на мостовой. Он был сыт и ленив, как избалованный домашний кот. — Я искал кое-что. Но вы, видимо, нашли это раньше. Очень жаль.
— Очень жаль? — взвилась Рида. — Да эта тварь двух человек загрызла, прежде чем мы ее поймали! Что, надо было подождать?..
Рида, девушка далеко не робкого десятка, всегда хорошо выполняла свою работу и была прекрасной напарницей. Но у нее имелся один существенный недостаток: какую бы выгоду от работы она ни получала, даже если та оказывалась совсем легкой, Рида всегда старалась отстоять честь профессии. Наследственность сказывалась, наверное.
— Это уже неважно, — ответил незнакомец. — Покажи мне, что вы забрали.
— Что?.. Да с какой стати мы…
Незнакомец взмахнул рукой и, быстро перебрав воздух перед лицом Риды — словно струны на невидимой арфе — щелкнул пальцами. Ладонь моя и так лежала на рукояти клинка, но я не успел ничего сделать — настолько стремительным был этот жест. И никаких слов, никакого заклятья. Один щелчок — и Рида, хватнув ртом воздух, замерла. Только рот бессильно открывался и закрывался, как у рыбы, выброшенной на берег.
Незнакомец повернулся ко мне.
— Покажи мне, что вы забрали, — повторил он.
Мне не нужно было ничего объяснять. Суть колдовства я уловил без подсказок. Я торопливо снял с плеч мешок — тяжести в нашей рабочей паре таскал, разумеется, я — и развязал шнурки. Я старался держаться спокойно, но время утекало быстро: если я сделаю что-то не так или окажусь слишком медлительным, Рида поплатиться за это жизнью. Она попросту задохнется.
— Что вам нужно? — спросил я.
— Второе сердце. Вы его забрали?