Монах - последний зиндзя | страница 43
- Мы все думали: догонишь ли ты нас, племянник? Ведь предыдущая ночь была ваша с принцессой Садзуко первая брачная ночь!
Младший брат Нотаро, привлекательный Таданори, рассмеялся. Ацуи почувствовал, как кровь бросилась ему в голову.
- Досточтимый дядя, я только хочу попросить за регента Мотофузу. Веревки приносят ему боль. Можно ли развязать его? Он поклялся, что не будет пытаться бежать.
- Почему я оставил его в живых? - воскликнул Нотаро. - Всех других пленников я отправил на тот свет утром. Не имеет значения? Если ему неудобно, давайте убьём его сразу и прекратим его мучения!
Один из старших сыновей Кийоси, брат Ацуи по отцу, заговорил:
- Уважаемый дядя, может быть, его стоит освободить, ведь он Фудзивара и не является воином...
- Я уже думал об этом, - сказал Нотаро, - но прежде мы уже казнили Фудзивара. А что касается того, что он не является воином, то Фудзивара никогда не обагряли свои руки кровью. Нет! Они заставляют других убивать, вместо того чтобы делать это самим. Он заслуживает смерти! Дайте ему почувствовать лезвие меча. Он содействовал началу этого мятежа?
Движением руки Нотаро послал двух офицеров распорядиться казнью Мотофузы.
- Могу ли я сначала развязать его, доблестный дядя? - настаивал Ацуи. - Что бы он ни делал, но для него стыдно умереть связанным, подобно обычному преступнику!
Нотаро снисходительно улыбнулся:
- Иди с этими командирами и развяжи пленника, Ацуи-сан.
Веревки так крепко связывали руки Мотофузы, что Ацуи скоро сдался, не будучи в состоянии развязать узлы. Он достал Когарасу и услышал сзади восхищённые возгласы офицеров. Ацуи учился управляться с мечом с четырех лет, и тотчас после соприкосновения с мечом верёвки упали к ногам Мотофузы.
- Спасибо, молодой господин Ацуи! - сказал Мотофуза, улыбаясь чёрными зубами. - Этот удар прошел так близко от меня, как никогда раньше!
- Я должен просить вас приготовиться к смерти, мой господин, поклонился один из офицеров.
- Произойдет ли это сейчас же? - спросил Мотофуза, слегка нахмурившись и потирая руки. - У меня есть несколько предсмертных желаний, о которых я хотел бы просить господина Такаши, если он не против.
- Нам было приказано помочь вам умереть немедленно, мой господин!
- Можно попросить письменные принадлежности? Я хочу написать стихотворение перед смертью!
- Боюсь, что это невозможно, мой господин!
Лицо Ацуи вспыхнуло от внезапной злости.
- Это варварство! Этот человек - бывший регент, доверенное лицо священной персоны императора! Мы лишаем его жизни. Давайте дадим ему возможность совершить то, что переживёт его. Пусть принесут бумагу и чернила!