Райна. Поймать призрака | страница 62



Но встретил нас не он.

– О, Хант! – из-за стола в углу выскочил невысокий суетливый мужчина лет где-то ближе к тридцати, с отчётливыми залысинами, реденькой бородкой и очками в толстой оправе. – Ребята отчёт по вчерашнему прислали, тебе распечатать?.. – он запнулся, споткнувшись взглядом о скромную меня.

– Здрасьте, – я улыбнулась и помахала рукой, шагнув из-за спины Роберта, где оказалась каким-то незаметным образом.

Судя по ошалевшей физиономии, коллега Ханта новости смотрел, и мою примечательную внешность узнал.

– Это… Э-э-э… – весьма невежливо протянул он, и нарушая все правила приличия, ткнул в меня пальцем.

При этом его глаза забавно выпучились, выражая степень удивления, и я могу понять мужика: не каждый день видишь воскресшую из мёртвых, о похоронах которой ещё недавно слышал по всем новостям.

– Райна Хэнсли, да, она жива, и пока что об этом из посторонних знаешь только ты, Вист, – Хант ухватил меня за руку и бросил на коллегу выразительный взгляд. – Намёк понят?

Упомянутый Вист молча поднял ладони, не задавая лишних вопросов, ещё раз покосился на меня и вернулся за свой стол. Парень – или мужчина, бес его разберёт, – за вторым столом даже не пошевелился. Подозреваю, он и не заметил нашего прихода, вот и ладушки.

– Идём, – отрывисто бросил Роберт, довёл до ещё одной двери в дальнем конце помещения и распахнул её передо мной. – Заходи.

Я оказалась в лаборатории – по крайней мере, несколько экранов, кресло, похожее на стоматологическое, нечто, отдалённо напоминавшее или рентген-установку для МРТ, или барокамеру, ещё несколько странных приборов указывали именно на это назначение.

– Садись, – Роберт кивнул на кресло, и я послушно забралась, подавив отвращение ко всему, так или иначе связанному с дантистами.

Не люблю зубных. И надеюсь, в новой жизни не придётся столкнуться с ними.

– Где маячок? – Хант подкатил небольшой табурет на колёсиках и сел, взяв за руку с браслетом.

– В крови, – я поморщилась. – Какая-то нанохрень, по словам Гарта. Через неё он воздействовал на меня вчера.

– Ага, – мой спаситель почесал в затылке, зачем-то погладил браслет, его взгляд стал рассеянным. – Вот хитрый ублюдок… Ладно, болт с резьбой на восемнадцать на его задницу найдётся, – Хант неожиданно довольно ухмыльнулся.

Я же чуть не поперхнулась вдохом, изумлённо уставившись на Шинна. Забавно, значит, здесь тоже в ходу некоторые идиомы из моего мира, или это каким-то непостижимым образом сознание переводит услышанное? Роберт между тем отвернулся к столу, достал что-то из ящика и повернулся обратно. Узрев в пальцах Ханта шприц с какой-то серебристой жидкостью, я занервничала.