Райна. Поймать призрака | страница 58
Да, да, я из тех женщин-фетишисток, которые любят таскать мужские вещи, причём исключительно футболки и рубашки. И по дому, не по улице, и того мужчины, который на данный момент являлся моим любовником. Ну, Хант, конечно, далёк от назначения на эту почётную должность, но руки сами потянулись и стащили футболку. Ничего страшного не случится, если я чуть-чуть опережу события. С довольной улыбкой прижимая к груди трофей и полотенце, я удалилась в ванную, вволю поплескалась под горячей водой, и даже нашла в шкафчике что-то вроде жидкости для полоскания рта. В отсутствие щётки и пасты сойдёт. После чего, натянув футболку Ханта, доходившую до середины бедра и вполне заменившую ночнушку, заползла под одеяло и с чувством выполненного долга вырубилась. Наконец-то, ощущая себя в безопасности.
Утром разбудил вкусный запах чего-то жареного – банально, но факт. Желудок тут же отозвался голодным бурчанием, и я в рекордные сроки, не разлёживаясь, привела себя в порядок и вышла из спальни. Футболку пришлось с лёгким сожалением оставить и влезть в то, в чём я вчера ушла из особняка Гарта. Шальную идею профланировать в кухонную часть квартиры в соблазнительном виде решительно отмела, едва взгляд упал в зеркало. Я и правда выгляжу для Ханта девчонкой… Печальный факт, и мне хватило ума предположить, как он отреагирует на подобный мой вид. Не будем торопить события, однако.
– Привет, – поздоровалась я, на ходу заплетая косу и подходя к барной стойке.
– Проснулась? – Роберт обернулся, одарил быстрой улыбкой и вернулся к плите, одним движением ловко перевернув оладушек на сковородке. – Как, выспалась, отдохнула?
Целая горка уже готовых высилась на большой тарелке, и рядом стояла вазочка с вареньем. Налив себе чаю и не дожидаясь особого приглашения, я утащила верхнюю оладушку и принялась за завтрак.
– Да, отлично, спасибо, – немного невнятно ответила, жуя лакомство. – Хант, а ты случайно оказался в том кафе? – всё-таки задала вопрос, не дававший покоя с самой первой встречи. – Или знал, что я там появлюсь?
– А? – он снова повернулся, поднял брови и тоже цапнул оладушку, целиком отправив её в рот. – Ну как, случайно, – Роберт пожал плечами. – Я верю своей интуиции, а она подсказывала, что с твоей смертью не всё так просто, и то, что тело после аварии не поддавалось визуальному опознанию, только подтвердило мои смутные пока подозрения, – Шинн отставил сковородку и развернулся полностью ко мне, устроившись за стойкой. – И когда у меня появилась настоятельная потребность оказаться именно в том кафе в тот день, я не стал сопротивляться, – уголок его губ поднялся, обозначая улыбку и неуловимо преображая лицо, и я на несколько мгновений засмотрелась. – Как всегда, чутьё не подвело.