Весь Виктор Телегин (Переиздание) | страница 89



Лестрейндж опустилась на соседнее сиденье. Гарри, отвернувшись, принялся разглядывать свое отражение в темном стекле, за которым бежали огоньки Лондона.

Джинни, конечно, места себе не находит. Поттер начал придумывать, что бы такое сказать жене, но, хоть убей, ничего путного не шло в голову.

— Эй.

Сморщенная лапка Беллатрикс дотронулась до руки Гарри. Поттер вздрогнул.

— Что будешь делать дальше?

— А тебе какое дело? Я вообще не понимаю, чего ты ко мне прицепилась!

— Говори тише. Я помогу тебе замести следы, понял?

Гарри недоуменно уставился на свою спутницу. Чего угодно он ожидал — шантажа, неожиданного нападения — но только не этого.

— Зачем ты это делаешь?

Беллатрикс поглубже засунула руки в карманы плаща, вытянула ноги под соседнее кресло и сказала:

— ОН мне приказал.


Глава 8


Гарри недоуменно уставился на Беллатрису.

— Кто он?

Пожирательница смерти саркастически закатила глаза.

— Как можно быть таким тупым, Поттер? Семейная жизнь превратила тебя в еще большего овоща, чем то ничтожество, что обучалось в Хогвартсе. Разумеется, я говорю про Волан-де-Морта.

Шрам Гарри вспыхнул острой болью.

— Волан-де-Морта? Ты… Беллатриса, ты хочешь сказать, что Воланд-де-Морт — жив?

— Яйца Слизерина, какой же тупоголовый баран! — лицо Беллатрикс искривилось от ненависти. — Как же хочется применить к тебе круциатус, гнусное отребье! Конечно же, Волан-де-Морт умер. От твоих поганых рук, между прочим.

— Тогда как же он мог приказать помочь мне?

Ведьма сжала ладонями седые виски и негромко застонала.

— Дай терпения, великий Слизерин! Дай терпения разговаривать с этим бараном! Слушай, ты, Хозяин приказал мне помогать тебе, когда был еще жив, а ты тогда учился на первом курсе Гриффиндора. Так и сказал: «Беллатрикс, помогай Гарри Поттеру после моей смерти». Я не спрашивала, почему он мне это приказал. Я никогда ничего у Волан-де-Морта не спрашивала. Я просто выполняла его приказы. Уже двадцать лет я живу неподалеку от тебя и охраняю твою ничтожную жизнь. Ты помнишь тот случай в Кроксли?

Гарри помнил. Однажды под Рождество, соврав Джинни, что едет снять денег в Гринготс, Поттер отправился к мисс Кракочак. На улочках Кроксли было непривычно темно, и, поглощенный мечтами о сексе с горячей чешкой, Гарри не заметил стоящую у дорожного знака фигуру. Когда высокий, закутанный в грязный черный плащ мужчина, вдруг наставил на него волшебную палочку, Поттер оказался в абсолютно беспомощном состоянии. Не считать же оружием поднявшийся от мыслей о мисс Кракочак член? Гарри с трудом узнал Антонина Долохова в седовласом старике с испещренной глубокими морщинами физиономией. Когда Пожиратель готовился выкрикнуть заклинание, которое сделало бы из Поттера цыпленка табака, откуда-то слева вынырнул красный луч и, врезавшись в грудь Долохова, обездвижил его. Гарри со всех ног бросился бежать, забыв про прекрасные груди и жаркую вагину чешской эмигрантки.