Дана Мэллори и дом оживших теней | страница 56



– Не имею ни малейшего представления, – пискнула я испуганно.

Неужели ведьма умеет читать мысли?! Я отвела глаза и стала глядеть прямо перед собой.

Когда мы подошли к комнате в конце коридора на втором этаже, Гоцинда выключила фонарь. Зайдя внутрь, ведьма включила лампу.

По стенам побежали тени в виде звёзд. Появились полки, полные игрушек. Плюшевые медведи, пёстрые волчки. Вокруг столика посреди комнаты по рельсам бегал игрушечный паровоз и выдувал пар.

У окна оказалась детская кровать под розовым балдахином. Рядом качалась деревянная лошадка с серебряной гривой, похожая на Феллари. Всё в этой комнате было в движении, словно тут играет ребёнок. Жутковато.

Гоцинда замерла посреди комнаты и уставилась на меня, явно, ожидая, что среди всех этих игрушек я найду то, что она ищет.

Вдруг кто-то тихо всхлипнул. Трогательно и робко. Кто это? Я оглядела комнату.

Гоцинда в это время обследовала лошадку-качалку, ощупала коричневое седло, приподняла его и бесцеремонно швырнула снова на спину лошади.

Я ещё раз оглядела комнату и рядом с кроваткой под розовым балдахином увидела девочку лет пяти. Она сидела на полу, скорчившись и обняв руками колени. Светлые волосы падали ей на лицо.

Ведьма, кажется, девочку не замечала. Я осторожно подвинулась к девочке. Гоцинда подняла голову.

– Что-нибудь нашла? – спросила она.

Девочка смотрела на ведьму и дрожала, потом взглянула на меня, приложила палец к губам и покачала головой.

– Да говори же! – Ведьма сверкнула глазами.

– Ничего не нашла, – быстро соврала я.

Девочка подошла к одной из полок с игрушками. Точно – Гоцинда её не видит! Малышка указала на заводную механическую карусель с фарфоровыми лошадками.

У девочки были тонкие черты лица, в светлые волосы вплетена голубая лента. Мэгги? Она кивнула и улыбнулась.

– Ну так что? – нетерпеливо рявкнула Гоцинда. Она шагнула ко мне и при этом безжалостно растоптала железную дорогу с паровозом. Локомотив сошёл с рельсов и врезался в ножку стола. Гоцинда стреляла глазами по комнате, словно чувствовала, что мы тут не одни.

Мэгги вздрогнула всем телом, ещё раз указала мне на игрушку и растворилась в воздухе как дымок.

– Я жду! – рявкнула ведьма.

Я стиснула зубы, отвернулась от полки и посмотрела злодейке прямо в глаза. Она нагнула голову и зарычала. Незаметно я нащупала карусель на полке. Ну, теперь вперёд!

Неожиданно я услышала весёлую музыку, какую играют на ярмарках. Я обнимала за шею лиловую карусельную лошадь и, плавно покачиваясь, плыла по кругу. Мэгги увела меня от ведьмы в один из магических миров Мэллори Мэнор.