Современная литература Великобритании и контакты культур | страница 56
Ofet n only the context allows me to distinguish between ‘deaf’ and ‘death’ or ‘dead’, and sometimes the words seem interchangeable. Deafness is a kind of pre‐death, a drawn‐out introduction to the long silence into which we will eventually lapse [Lodge, p. 21].
В художественном мире произведения герою приходится пережить не только метафизическую смерть (глухоту), но и реальные трагические смерти близких, и лишь в финале, после того как Десмонд действительно сможет пережить и осмыслить эти потери, а также побывать в Освенциме, он готов примириться с новой для себя реальностью и принять ее как продолжение жизни. Подобная композиционная структура достаточно характерна для романов Д. Лоджа: в них нет счастливых концовок в классическом варианте, но есть открытый финал и надежда на будущее – к ак правило, обоснованная логикой развития сюжета и характеров. Форма романа, в котором повествование от первого лица – ф рагменты из дневника Десмонда – ч ередуется с повествованием с точки зрения «всевидящего повествователя», также была неоднократно опробована автором в ряде его более ранних произведений, прежде всего в романе «Терапия» (1995).
Насколько роман Deaf Sentence вписан в ряд университетских романов писателя? Привносит ли он что‐то новое в творчество Д. Лоджа или становится еще одной яркой иллюстрацией уже сформировавшегося метатекста? Полагаем, что ответы на эти вопросы немаловажны для понимания динамики творчества писателя.
Филологи, герои университетских романов Д. Лоджа, профессионально растут и развиваются вместе с автором: в текстах разных романов отражены вехи его реальной академической карьеры и даже частной жизни. Адам, герой романа The British Museum is Falling Down