Интрига хранителя времени | страница 75
– Зачем мы вообще сюда пришли, если им известно это место?
– Потому что есть вещи, которые я не могу оставить без присмотра, – сказал Беннет. – Вещи, которые не принадлежат этому времени. Я должен проследить, чтобы все они были уничтожены. Это займет некоторое время. А сейчас я должен переправить тебя туда, где безопасно. Тут есть выход, о котором не знают Хранители. Я держал это в секрете именно для такой чрезвычайной ситуации. Он выведет тебя под улицу и на поверхность. Ты пойдешь с Мари; мы с Пьером присоединимся к вам, как только я сделаю здесь все, что нужно.
– А как же твоя машина для путешествий во времени? – просила Андре.
– Боюсь, они ее взяли.
Его глаза внезапно загорелись.
– Хроноплата Хантера! Боже, как я мог о ней позабыть? Где…
Он увидел выражение ее лица и замолчал.
– Она пропала, когда я нашла его мертвым, – сказала она. – Но это не пойдет на пользу твоим друзьям. Только Хантер знал, как с ней обращаться правильно. Если они попытаются…
– Да, я знаю, он настроил ее на самоуничтожение, если она попадет не в те руки. Моя работает так же. К сожалению, я показал Тейлору правильную последовательность… Боже, какой я был дурак. Тейлор догадается, что Хантер выставил защиту, и не будет пытаться ее взломать. Для него это еще одна причина взять тебя живьем.
– Но я не знаю, как управлять машиной, – сказал Андре.
– Тейлор этого не знает. Он думает, что ты – агент из будущего, которого послали ему помешать.
– Я все еще не понимаю, – сказала Андре. – Помешать ему сделать что? Какова цель всей этой интриги?
– На объяснение уйдет слишком много времени. Я должен доставить тебя в безопасное место. А, Мари, это Андре. Мы должны…
– Да, я знаю, доктор, – сказала Мари. – Пьер сказал мне, что мы должны бежать. Что случилось? Кто бы захотел…
– На это нет времени, Мари. Проведи Андре через секретный проход. Немедленно. Вы вдвоем справитесь с ее сундуком?
– Мы справимся, – сказала Мари, на ее испещренном морщинами лице читалась серьезная обеспокоенность. – Куда мы должны идти?
– Отведи ее к своей сестре. Проверь, чтобы за вами не следили. Пусть Марсель отправит сообщение Моро с просьбой прийти к нам туда. Скажи, что есть проблемы, Моро придет. Скажи ему, чтобы убедился, чтобы за ним не следят.
Мари выглядела испуганной.
– Все в порядке, Мари, – сказал Джек и обнял маленькую пухленькую женщину. – Все будет хорошо. А теперь идите, прошу вас.
Две женщины подняли сундук с пожитками Андре и прошли в библиотеку Беннета. Андре была поражена, увидев столько книг. В лесной хижине Хантера были книги, но у Беннета их было несколько сотен, расставленных по полкам, развешанным по всем четырем стенам. Мари попросила ее опустить сундук, а затем подошла к одной из полок и вытащила несколько томиков. Она просунула руку в образовавшееся пространство и мгновение там повозилась. Затем Андре услышала щелчок, и вся полка отошла от стены, открыв дверь, которую Мари отперла ключом.