Ты будешь авантюристом! | страница 26
Поляна окружала священную рощу, куда шли авантюристы. Их сопровождали несколько фей, летя на приличном расстоянии. В роще мелькнул огонёк.
— Нам туда! — свернул Элдри.
Идя по колено в траве с цветами, они вошли под сень высоких деревьев. Там на ложе из травы, в окружении благоухающих цветов спал маленький мальчик.
— А вот и он, — улыбнулся авантюрист, щуря глаза.
— Что он здесь делает? — подняла брови Майя.
— Заигрался с феями, — мужчина погладил мальчика по голове. — Такое иногда бывает, когда ребенок проводит очень много времени на природе один. Осенью феи бы вернули его назад.
— Так выходит, что мы зря сюда шли? — вздохнула Майя.
— Не ты ли хотела заработать сотню золотых к концу лета? — Элдри аккуратно поднял спящего ребенка в рваной одежде. — А любая сотня начинается с единицы.
Голова мальчика легла на мускулистое плечо. Он не проснулся, а Элдри развернулся и посмотрел на учениц.
— А теперь назад. Не стоит злоупотреблять гостеприимством.
Санчо сидел на дереве и дрожал не то от холода, ни то от страха. Где-то вдали выл волк, и на душе стало так погано. Ему хотелось убраться отсюда поскорей. Забиться в самую глубокую ногу. Там лечь под тёплое одеяло и заснуть. И не видеть этот проклятый мир, так жестоко с ним обращающийся.
«А вдруг это на самом деле никакой не авантюрист, а маньяк, убивающий девушек? — Санчо вдруг вспомнил старую сказку про Гука-мельника, режущего детей, и ему стало в десять раз страшней. — Что будет тогда со мной? Я больше никогда не попробую заварных пирожных бабушки!»
Неизвестно сколько бы продолжалось всё это, если бы отряд авантюристов не вынырнул из ночного леса.
— Санчо, — обратился к нему шёпотом Элдри. — Я конечно ценю твою осторожность, стоять на страже так долго — это почётное занятие, — Майя захихикала, а авантюрист продолжал свою речь как ни в чём не бывало, — но пора уже идти в трактир.
— Да, — вне себя от радости, юный пекарь полез вниз и зацепился штанами за сломанную ветку. Раздался треск рвущейся ткани и смех девушек.
Санчо слез и всю дорогу семенил за ними следом.
Потом, они разбудили старосту, сдали ему проснувшегося ребенка и получили его подпись и печать, свидетельствующие о выполнение задания. Затем вернулись в трактир.
В тёплой комнате на втором этаже Лили расчёсывала длинные локоны. Эта расческа — всё, что осталось от бабушки.
Тонкие пальцы девушки вытащили из волос несколько застрявших листьев с соединяющей их веточкой. В этот момент рядом с ней появилась фея, прятавшаяся в складках её мантии.