Записки нетолерантного юриста | страница 91
Проститутки в стародавние времена, испитые, лица битые, немытые выглядели «бо ляд». Когда степенная зажиточная семья встречала такую на улице, можно было слышать: «Смотри, бо ляд идёт».
Это слово не матерное хотя бы потому, что представляло собой юридический термин и квалифицирующий признак мелкого хулиганства времён Петра I.
Воинский Артикул 177. «От позорных речей и блядских песней достойно и надобно всякому под наказанием удержатись».
Хуй – от славянского *xū- «отросток», «побег».
Как приветствовали друг друга былинные богатыри? Правильно: «Гой еси, добрый молодец!». В переводе на современный русский это переводится не иначе, как «Хуй имеешь, добрый молодец!».
Представим себя в стародавней Украине в образе мальчугана, бегающего по двору в холщовой рубашке. Трусов тогда не было… Писюнок болтается под задранной ветром рубашкой. Украинское слово «ховать» (прятать) знаете? Вот строгая мать и кричит через окно: «прячь», пардон, хуй!
Мудак. О, это был комплимент мужчине. Когда-то если про кого-то говорили: «Он такой мудак!» – это означало, что он настоящий мужчина, с мудями. И не напрасно у Ивана Баркова Лука носил Фамилию Мудищев.
В 15–16 веках существовало 67 русских топонимических названий, таких, например, как речки: Блядея; Еботенка, Пиздюрка, Наебуха и Ненаебуха;
волость Елда;
пустоши Хуярово, Пезделёво-Долгое, Пиздино, Пиздоклеин починок, Хуинков пустошь-починок;
деревни Мандино, Пезделка, Пизденково, Пиздюрино, Хуйково, Ебехово, Поиблица;
селище Мудищево; овраг Блядейский отвершек.
Хер. Абсолютно не матерное слово. В дореволюционном алфавите так называлась буква «Х». Послать на хер означало перечеркнуть. Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить».
Херня. Абсолютно не матерное слово. Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).
Так и писали в заключениях: «Страдает хернёй».
Или вот яркий пример употребления мата в Высоком Искусстве. Картина Или Репина «Запорожцы» (1891). (Усатый пузан в красном кафтане справа, изображающий Тараса Бульбу, не кто иной как Владимир Гиляровский, кстати). Почему казаки тут так угорают от смеха?
Потому что вот текст письма с переводом на современный русский, которое они пишут Турецкому султану: