Три дьявола для наследницы | страница 83
Я смутно понимала, что он несет. Вероятно, горячечный бред! Признаться, я и вслушивалась-то в его слова лишь вполуха, так плохо мне было. А с каждым мгновением становилось все хуже.
— В общем, ты имей в виду, что ничего общего у вас с ним быть не может, Мотенька, — продолжал он. — Василиски женятся только на василисках, и такова причуда не столько их заумной клановой системы, сколько природы, потому что маленьких василискушонков они могут заделать только с представительницами собственной расы. Так что ты не думай о лорде Фаррисе, пожалуйста. Это если, конечно, у тебя были какие-то мысли на его счет, я просто на всякий случай уточняю.
В этот момент мне, кажется, окончательно поплохело, и я стала потихоньку сползать на пол. Асур же все еще говорил:
— Знаешь, Матильда, я никогда не думал, что скажу это в таком юном возрасте… Мне, в конце концов, всего пятьдесят – вся молодость впереди! Но выходи за меня замуж, а?
Тут я, похоже, окончательно распределилась по каменным плиткам кухни, едва улавливая происходящее.
— Мотенька, я, конечно, все понимаю, ты перенервничала, такие новости! — проговорил одухотворенно асур, аккуратно поднимая меня, только без толку. Мне было практически все равно. — Но беспокоиться так не стоит, клянусь тебе! Знаешь, на самом деле то, что сейчас произошло, это просто удивительный научный факт! Такой эксперимент было бы невозможно поставить в лабораторных условиях просто потому… Матильда? Проклятье, Матильда!!!
Что он там еще говорил, я совершенно не поняла. В этот момент я видела перед собой только испуганное, но вполне порозовевшее лицо асура, да еще рану, которая неожиданным образом затянулась.
Затянулась! У меня все получилось!
Вот только я почему-то кроме этого уже ничего не замечала вокруг. Только сплошную черноту и бесконечную бездну, в которую и начала падать…
***
И я вдруг будто собственной кожей ощутила, насколько он расстроен. Насколько я напугала его. А я не привыкла пугать людей! А тем более нелюдей.
Или, вернее, нужно сказать, что я не привыкла, что за меня настолько беспокоятся?..
— Я не делала ничего необычного или предосудительного, — вздохнув, задумчиво проговорила я, вспоминая события последних часов.
По телу прокатилась морозная дрожь, стоило освежить перед мысленным взором бледного, как смерть, асура и кровь, стекающую по его рукам, прижатым к ране.
Что там вообще произошло?
Да, я помню: “Ледушка, у нас тут гость на нож упал...”
Но как это, булочку мне в рот, можно упасть на нож???