Ожерелье и тыква | страница 4
Возле трупа на коленях стоял младший командир, его широкую спину стягивали изогнутые золоченые наплечники.
— У него там сверток в левом рукаве! — раздался сиплый голос. — Это, должно быть, мое серебро!
— Заткнись! — рявкнул младший командир на стоящего в первом ряду зевак тощего мужчину с хищно загнутым носом и клочковатой бородой.
— Это Вэй Чен, владелец «Зимородка», — шепнул судье Мастер Тыква. — Вечно только о деньгах и думает!
Судья Ди взглянул на долговязого содержателя постоялого двора. Затем взор его упал на стоящую рядом с ним девушку. На вид ей было лет семнадцать, маленькая и худенькая, в синем платье с красным кушаком, блестящие черные волосы уложены двумя незамысловатыми колечками. Она отвела от мертвеца белое как мел симпатичное личико.
Младший командир встал и почтительно обратился к начальнику:
— Состояние трупа ясно указывает на то, что он весь день находился в воде. Ваши дальнейшие указания?
Командир будто и не слышал вопроса. Нижнюю его часть скрывал красный шейный платок, а глаза под тяжелыми веками не отрывались от хлыста в стиснутом кулаке, защищенном железными пластинами. Прямой и недвижный под своими золочеными доспехами, он походил на бронзовый памятник.
— Каковы будут указания, господин? — снова спросил младший командир.
— Распорядись доставить тело в управу, — приказал начальник стражников. — Вместе с рыбаками, которые выловили его. И трактирщиком, у которого служила жертва.
Командир так резко развернул коня, что стоящие позади зеваки едва успели отскочить в сторону. Он поскакал к широкой улице, ведущей от набережной; копыта загромыхали по мокрой булыжной мостовой.
— А ну, расступись, вы все! — рявкнул младший командир.
— Ужасное преступление, — заметил судья Ди, когда они пробирались через толпу обратно. — Но ведь убитый человек штатский.
Почему же делом занимаются военные, а не наместник этого округа?
— В Речном городе нет наместника, доктор. Всё, знаете ли, из-за Водного дворца. Город и его окрестности провозглашены Особой территорией под управлением императорской стражи. — Мастер Тыква вскарабкался на осла и уложил костыли поперек крупа. — Что ж, здесь я с вами распрощаюсь. А вы держитесь улицы, по которой поскакал командир, — это наша главная улица. Чуть за казармами вы найдете два постоялых двора. «Зимородок» и « Девять облаков» стоят прямо напротив друг друга. Оба вполне хороши — на ваш выбор!
И прежде чем судья успел поблагодарить Мастера Тыкву, тот прищелкнул языком и затрусил прочь.