Ожерелье и тыква | страница 16
Судья подцепил палочками немного соленых овощей и медленно их прожевал. Госпожа Вэй ловко одурачила свою юную племянницу. Конечно же, кассир был ее любовником. Она в одиночестве отправилась через горы в деревню путем, отмеченным красным на карте, которую обнаружили у мертвого Тай Мина. Они договорились, что через неделю-другую кассир последует за ней. Но по дороге на него напали разбойники. Теперь, должно быть, возлюбленная ждет его не дождется в деревне Десять Ли, да все напрасно. Надо бы сообщить все это командиру Сяо, чтобы тот, в свою очередь, поставил в известность наместника соседнего округа. Все сошлись на том, что Тая убили грабители, но дело может оказаться более запутанным...
— А? Что вы сказали?
— Я спросила: вы прибыли сюда навестить больного?
— Нет, просто отдохнуть. Собирался немного порыбачить. Как-нибудь расскажете мне, где тут хорошие места?
— И даже больше того! Я могу сама отвезти вас в нашей лодке. Сегодня я должна помогать служанкам, а завтра с утра буду свободна.
— Как это мило с вашей стороны. Посмотрим, что будет с погодой. Кстати, как вас зовут?
— Мое имя Мелисса, господин доктор.
— Что ж, Мелисса, не буду отрывать вас от дел. Большое вам спасибо!
Он с удовольствием пообедал, после чего неторопливо выпил чашку крепкого чая и в приятной истоме откинулся в кресле. В комнате под ним кто-то наигрывал на лунной лютне. Едва слышная ритмичная музыка словно подчеркивала тишину, в которую погрузился постоялый двор. Судья вслушивался в мелодию, показавшуюся ему смутно знакомой. Затем музыка смолкла. Судья сладко потянулся.
Он решил, что все его опасения, касающиеся командира Сяо и движущих им мотивов, вызваны лишь усталостью после долгой поездки по лесу. Почему бы начальнику местной стражи не проявить вполне искренний интерес к взгляду постороннего на сложившуюся здесь ситуацию? А что касается столь оперативных действий, касающихся нового имени судьи, так эта тайная стража всегда обожала подобные трюки. Сейчас и ему самому следует проявить такое же тщание!
Он улыбнулся, встал и подошел к приставному столику. Открыв лакированную шкатулку с письменными принадлежностями, судья выбрал лист хорошей красной бумаги, сложил его и разорвал на шесть продолговатых кусочков. Увлажнив кисточку для письма, он надписал каждую из импровизированных визитных карточек большими иероглифами: «Доктор Лян Моу». Сунув карточки в рукав, он взял меч и тыкву и спустился по лестнице. Судье захотелось взглянуть на город.