Чокки | страница 34
Алан залпом прикончил виски и снова потянулся к бутылке.
Я тоже приложился. Мне это было очень нужно. Последние два года я часто думал: как жаль, что на воде Мэтью не может продержаться и минуты…
Меня выгнали из комнаты, где жили Полли с Эммой.
— Она спит, — сказала Мэри. — Знаешь, она сильно расшибла правое плечо. Наверное, об лодку. А так все в порядке, только очень устала. Дэвид, Дэвид!..
— Все обошлось, Мэри. Все прошло.
— Да, слава Богу. Фил мне рассказала. Дэвид, как же он ее спас?
Я зашел к Мэтью. Свет у него еще горел. Мэтью лежал на спине и смотрел на лампу. Я успел уловить его озабоченный взгляд, прежде чем он меня заметил.
— Привет, папа, — сказал он.
На секунду ему как будто стало легче, потом он опять погрузился в мрачное раздумье.
— Привет, — сказал я. — Ну как ты?
— Ничего. Озябли мы здорово. Тетя Фил сделала нам горячую ванну.
Я кивнул. С виду он и правда был ничего.
— Слышал про твои подвиги, Мэтью.
Взгляд его стал еще озабоченней. Он опустил глаза и стал вертеть в пальцах простыню. Потом снова взглянул на меня.
— Это все неправда, — сказал он очень серьезно.
— Я и то удивился, — вставил я. — Еще на днях ты и плавать не умел.
— Да папа… только… — Мэтью снова принялся закатывать уголок простыни, — только… Чокки умеет, — закончил он, неуверенно глядя на меня.
Я постарался изобразить на своем лице только внимание.
— Расскажи-ка мне все.
Мэтью стало как будто полегче.
— Это случилось очень быстро. Я увидел, что лодка сейчас врежется, и сразу же оказался в воде. Попробовал плыть и очень испугался — я же знал, что не выйдет и я все равно утону. Тут Чокки сказал: «Не дури! Без паники». Знаешь, он рассердился. У него был голос, как у мистера Кефера, когда он орет в классе, даже еще хуже. Я никогда его такою не слышал, удивился, и страх прошел. Тогда он сказал: «Теперь ни о чем не думай, как тогда с рисованием». Я попробовал и вижу — плыву! — Мэтью нахмурился. — Не знаю уж, как я плыл — Чокки показывал, что делать ногами и руками… ну, вроде наших рисунков. Так что, видишь, это правда он, а не я. Понимаешь, папа?
— Да, — сказал я не совсем честно.
— И ты меня плавать учил, и другие, и я сам пробовал, а до Чокки ничего не выходило.
— Да… — я снова притворился, что понял. — Значит, ты увидел, что плывешь, и повернул к берегу?
Внимательный взгляд Мэтью стал настороженным.
— Как же я мог? А Полли? Она ведь тоже в воду упала.
Я кивнул.
— Да, — в третий раз сказал я, — Полли тоже упала… в том-то и дело…
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    