Жизнь на лезвии бритвы. Часть I | страница 94
— Профессор, — я позволил себе облокотиться на спинку стула и прямо посмотрел в глаза добряка. — Мне понятно ваше любопытство, но дальнейшие откровения потребуют от вас Непреложного Обета, вы готовы принести клятву?
Старик надолго задумался:
— Чем это мне грозит? — промолвил он, отмирая. Протянув руку и схватив бокал вина, зельевар сделал большой глоток. Да-да, понимаю, любопытство кошку сгубило, на этом и строился расчёт. Отвернув в сторонку лицо, крёстная улыбнулась уголками губ. Вальпурга лучше других знала неуёмного зельевара, она прекрасно видела, что тот угодил в расставленную ловушку.
— Ну-у, — плебейски протянул я, — Альбуса и Томаса Риддла, надеюсь, вам известен псевдоним последнего (зельевар кивнул) я не люблю, это ещё слабо сказано, министерство откровенно не вызывает доверия. Фадж — послушная марионетка Дамболдора и Малфоя и танцует под указки первого и деньги второго (Крёстная и Андромеда молча кивали в такт моим словам). Две личности в начале списка с орденами жареной курицы и смертожоров мы планируем уничтожить, а министерство поставить на место и провести в нём капитальную чистку. Принеся клятву, вы попадёте под защиту Дома Блек и некоторых других древнейших и могущественных Домов. Мы предлагаем вам вступить в наш альянс. Вы ведь не думаете, что Риддл умер окончательно (Слизнорт отвёл взгляд). Профессор, не стоит корить себя за старые ошибки.
— Откуда…, — хриплым голосом спросил зельевар. — Вы, вы…
— Клятва, профессор, минуты на размышление вам хватит, сэр? — продолжал давить я под молчаливое одобрение крёстной и Андромеды.
Вальпурга давно мечтала привлечь Слизнорта на нашу сторону и приглашение провести исследования по определению зелий было одним из способов вызвать хитрована на откровенность. В плане операции одно из главных мест отводилось на наш диалог, так сказать психологический прессинг со стороны ребёнка. Меня долго инструктировали и ставили модуляцию голоса, а так же где и в каких местах направленно давить на собеседника силой и аурой. Дамы лучше знали своего знакомца, они те ещё интриганки.
— Хорошо, — сдался Слизнорт, — мне импонируют ваши цели. Не буду скрывать, ещё интересней узнать, к какому Роду принадлежала Лили. Знаете, Гарольд, ваша мать могла стать великолепным зельеваром, многих заткнув за пояс, в том числе мою скромную персону. Это навевает на интересные мысли о Родовых дарах. На свете не так много магов, интуитивно разбирающихся в столь тонкой науке. Да и защита Дома и Рода Блек лишней не будет…, и некоторых других…, — взглянув на меня, осторожничающий старик прервался на многозначительную паузу, — могущественных Родов.