Жизнь на лезвии бритвы. Часть I | страница 117
Убойный аргумент, контраргументы бессильны, но некоторые продолжают упорствовать.
— Нет, нет, нет! Он наследник Великого Слизерина!
— Твоего полукровного лорда Салазар задавил бы собственными руками, как последнего труса.
— Милорд не трус!
— Слабо верится, — я проникновенно взглянул прямо в глаза волшебницы. — Все маньяки поголовно трусы, они боятся смерти и возмездия. Волдеморт так боился Миледи Смерть, что пошёл на самое гнусное преступление из всех возможных. Он разорвал свою душу на куски и создал крестражи, с помощью которых избегает встречи с Вечной Леди, цепляясь за жизнь в виде духа и вселяясь в мелких тварей и змей. Хочешь чтобы я снова поклялся?
Белла, закрыв лицо ладонями, разрыдалась, я же, убрав силовой захват, продолжал ломать и добивать, ударяя по самому больному и святому — по Роду и Семье:
— Что для волшебника и аристократа самое главное?
— Верность семье, преумножение чести и славы Рода, — как по писаному ответила Белла, подозревая подвох. Правильно подозревала. Сначала досталось самой грамотейке.
— Надо же, знаешь. Видать родители смогли хоть что-то вложить в твою пустую головенку. Ответь, много ли чести ты принесла Роду Блек, согласившись на рабское клеймо? Молчишь? — от мощной пощечины на левой щеке волшебницы остался алеющий след пятерни. — Не дергайся, заслужила! Черная Метка по своей сути переработанное клеймо, которым древние египетские жрецы клеймили рабов-магов и тянули с них магию и силу. Ты добровольно отдала себя в рабство самозванцу, понятия не имеющему о чести Рода, — еще одна пощечина, теперь пострадала вторая щека.
— Он не самоз…, — Белла не договорила, третья пощечина заставила ее прикусить язык. Ломка через колено входила в завершающую стадию.
— Да, ты права, он не самозванец, он хуже — предатель крови, поднявший руку на старшего в Роду! За убийство старшего он лишился тела. Догадалась, кого убил твой повелитель или подсказать?
— Но, но, но грязнокровка не может…, — Белла не успела закрыться, пощечины посыпались на нее как из рога изобилия. Левой, правой, левой, правой. Чернокудрая голова женщины дергалась из стороны в сторону.
— За грязнокровку, за клеймо. За грязнокровку, за клеймо, — продолжал бить я, — за то, что порушила честь Рода, за то, что убивала по приказу змеелицего ублюдка. А теперь ответь мне вопрос, — перестав накрашивать щеки Беллы до свекольного цвета и вставлять мозг на место, я сделал видимым перстень главы Рода Слизерин и сунул руку под нос волшебнице, — мог ли сын магглорожденной примерить на палец ЭТО? Представлюсь ещё раз — Гарольд Лилиан Александр Лорд Эванс, Лорд Слизерин.