Убийство в цветочной лодке | страница 104
— Я думаю, что она увидела тело плотника, ваша честь, — сказал Дао Гань. — Это обстоятельство сделало ее свидетелем преступления Мао Лу, и он испугался, что она его разоблачит.
Судья Ди кивнул.
— Да, по-видимому, все было именно так! — сказал он. — Мао, наверное, решил увезти ее с собой в какое-нибудь отдаленное место и держать ее там, пока не узнает, что гроб захоронен. Тогда он мог бы поставить ее перед выбором: или он продает ее в веселый дом, или отвозит домой, но с условием, что она расскажет доктору Цзяну какую-нибудь историю о том, как Мао Лу спас ее. В обоих случаях Мао Лу мог бы заработать пару золотых слитков.
— Но где же была госпожа Цзян, когда Мао Лу зарывал инструменты? — спросил Хун. — Можно быть уверенным в том, что монах обыскал весь храм, а ведь он ее не обнаружил.
— Мы все узнаем, когда изловим Мао Лу, — ответил судья. — Но уже известно, где Мао Лу прятал несчастную женщину последние дни, а именно в притоне за рыбным базаром. « Девчонка» Мао Лу, о которой говорил одноглазый, это не кто иная, как госпожа Цзян.
В кабинет вошел слуга и принес поднос с обедом для судьи Ди. Пока он накрывал на стол, судья закончил свою речь:
— Мы можем легко проверить нашу версию по поводу госпожи Цзян. Сейчас вы все тоже пообедаете, потом Цзяо Тай сходит в дом свиданий за рыбным базаром за хозяйкой. Та даст нам описание женщины, которую приводил Мао Лу.
Ди взял в руки палочки для еды, а трое его помощников удалились.
Судья Ди ел и не чувствовал вкуса пищи. Он пытался сопоставить все полученные сведения. Вряд ли могли возникнуть какие-нибудь сомнения в том, что дело «Лю против Цзяна» расследовано, недоставало лишь нескольких деталей. Теперь надо было установить связь между этим делом и убийством куртизанки. Сейчас стало ясно, что ученый ни в чем не виновен, но все это дело бросало зловещую тень на Лю Фэйпо.
Когда слуга убрал пустую посуду и налил судье чая, Ди вынул из стола документы по делу об убийстве в цветочной лодке и начал перечитывать их, неторопливо поглаживая свои бакенбарды.
За этим занятием его и застали четверо помощников.
Ма Жун сообщил:
— Ну наконец-то я увидел ученого по-настоящему взволнованным. Как он был рад увидеть своего сына!
— Тебе, наверное, уже рассказали, что у нас есть веские основания считать, что его молодая жена тоже жива. Ты привел сюда хозяйку дома свиданий, Цзяо Тай?
— Да, — ответил Ма Жун за друга, — я видел эту красотку в коридоре.
— Приведите ее! — приказал судья Ди.