Дуэнья | страница 4
Когда я жму ее слегка,
И сразу это признаю,
Когда в ответ пожмут мою.
А если вижу чью-нибудь
Вздыхающую нежно грудь,
В ответ взволнована моя,
Когда причиной вздохов - я.
Кроме того, Фернандо, ты отлично знаешь, что я люблю твою сестру. Помоги мне в этом, и я никогда не помешаю тебе и Кларе.
Дон Фернандо. Поскольку я могу, сообразуясь с честью нашей семьи, - ты знаешь, я это сделаю. Но похищения быть не должно.
Дон Антоньо. А сам ты собирался похитить Клару?
Дон Фернандо. Это другое дело. Мы не допускаем, чтобы другие поступали с нашими сестрами и женами так, как мы- с чужими. И потом, ведь завтра же Клару собираются заточить в монастырь.
Дон Антоньо. А разве я не менее злополучен? Завтра твой отец принуждает Луису выйти за Исаака, португальца. Но проводи меня, мы что-нибудь придумаем, я уверен
Дон Фернандо. Мне пора домой.
Дон Антоньо. Ну что ж, прощай.
Дон Фернандо. Скажи, Антоньо, если бы ты не любил мою сестру, честь и дружба не позволили бы тебе отбить у меня Клару?
Дон Антоньо (поет).
Дружбе всякий знает цену,
Знаю я, и знаешь ты.
Но во имя красоты
Небеса простят измену.
Как присяга, но не боле,
Дружба связывает нас.
А веленья милых глаз
Равносильны божьей воле.
(Уходит.)
Дон Фернандо. У Антоньо всегда какая-то легкомысленная манера отвечать мне, когда я его спрашиваю об этом, и она мне очень подозрительна. О проклятие! Что, если Клара его все-таки любит?
ПЕСНЯ
Много раз ее нежность узнав.
Все не верит ей сердце мое.
Я несчастнее всех, если прав,
Если нет - недостоин ее.
О, какие страданья нам ревность несет!
Только бедный ревнивец ревнивца поймет!
Свет улыбок ее дорогих
Сердцу ярче небесных светил.
Но, как только они для других,
Я терзаюсь, что их не ценил.
Все страшней и жесточе я муку терплю:
Чем коварней она, тем сильней я люблю.
(Уходит.)
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Комната в доме дона Херонимо.
Входят донья Луиса и дуэнья.
Донья Луиса. Но скажи, дорогая моя Маргарита, очаровательная моя дуэнья, ты думаешь, это нам удастся?
Дуэнья. Повторяю вам, я совершенно уверена. Но надо немедленно приниматься за дело. Вещи приготовлены в вашей комнате, а в остальном мы должны положиться на судьбу.
Донья Луиса. Так, значит, мой отец поклялся, что не увидит меня, пока я не дам согласия на то, чтобы...
Дуэнья. Я сама слышала, как он говорил своему приятелю, дону Гусману: "Завтра я ее спрошу раз навсегда, согласна ли она выйти замуж за Исаака Мендосу. Если она будет колебаться, я дам торжественную клятву не видеться с ней и не разговаривать, пока она не вернется к повиновению". Это его собственные слова.