Коварная бездна | страница 84
– Я не могла отпустить тебя. Не могла потерять. Я не… – Наконец решаюсь и говорю прямо: – Я не могла отдать тебя ей.
Неотрывно смотрю ему в глаза, жду, чтобы он заговорил, заглушил мои слова.
И тут в уголках его глаз зарождается буря. Он поднимает руку, проводит кончиками пальцев по моей щеке, убирает волосы за ухо. Я ненадолго закрываю глаза и вновь открываю. Изнутри поднимается желание – чистое и нестерпимое. Бо тянется ко мне. Когда между нашими губами уже едва можно просунуть перышко, я медлю и смотрю ему в глаза, пытаясь навсегда запомнить этот короткий миг. А Бо целует меня так, словно тоже только этого и ждал.
Его губы теплые, а кончики пальцев холодные. Наши сердца стучат в унисон, его руки зарылись в мои волосы, рот ищет мои губы… Он везде, он заполняет даже мои легкие между вдохами. И я чувствую, что падаю, кувыркаюсь, как звезда, стремительно приближающаяся к земле. Мое сердце становится легким и беспокойным.
Этот момент и этот человек, они могли бы разорвать меня на части и свести с ума. Но в жарко натопленном коттедже, где стекла дребезжат от ветра, дождь барабанит по крыше, а наши тела солоны от морской воды, мне все равно. Я позволяю рукам Бо изучать мое озябшее тело. Я хочу быть только здесь. Мне нужен только он.
Любовь – колдунья, дикая и непредсказуемая. Она подкрадывается незаметно, нежит, ласкает – а потом перегрызает горло.
Просыпаюсь на деревянном полу у камина. Бо спит рядом, приобняв меня, дышит мне в волосы. Окидываю взглядом комнату. Дрова прогорели, в камине еле тлеют угли, поэтому я выбираюсь из-под руки Бо, стараясь не разбудить его, и подбрасываю новое полено.
Я сажусь, скрестив ноги, и приглаживаю волосы. Сейчас я пахну как Бо, его футболка все еще на мне. И я не оставлю его одного. Маргарита просто так не отступит, но я не отдам ей Бо. Чувства к нему проникли в меня, как вода в трещинки. И когда эта вода замерзнет, она или убьет меня, разорвав на миллион частей, или сделает сильнее.
Поднимаю с пола одну из книг и перелистываю страницы – на полях пометки, уголки некоторых страниц загнуты, а названия глав подчеркнуты. Чернила потускнели и местами расплылись.
– Я думаю, это книги твоего отца, – говорит Бо. Он лежит с открытыми глазами и наблюдает за мной. Все-таки разбудила.
– Почему ты так решил?
– Они куплены в книжном магазине в Спарроу. Посмотри, там вложен листок с именем. – Я пролистываю книгу и нахожу свернутый лист бумаги, на котором от руки черными чернилами написано: «Джон Талбот». Видимо, он специально заказал эту книгу, и в магазине сделали пометку, что она отложена для него. – Твоего отца звали Джон Талбот, верно?