Где Цезарь кровью истекал… | страница 61



– Я знаю. Клайда не застукали возле быка. – Вулф вздохнул. – Кажется, всех перебрали. Пратт, Макмиллан, племянник, племянница, мисс Роуэн… И никаких мотивов. Поскольку ваш дом расположен всего в миле от фермы Пратта, то есть по соседству, то я полагаю, нам следует обсудить и всех тех, кто находился здесь. Что вы можете сказать о Бронсоне?

– Ничего. Клайд приехал с ним и представил как своего друга.

– Старого друга?

– Не знаю.

– Вы его не видели прежде и не слышали о нем?

– Нет.

– Что вы можете сказать о людях, которые у вас работают? Кто-нибудь из них имел зуб на вашего сына?

– Нет. Безусловно нет. В течение трех лет Клайд управлял всеми делами. Он во всем разбирался, его уважали и даже любили. Разве что… – Осгуд вдруг замолк, разинув рот, а затем, после некоторого замешательства, продолжил: – Бог мой, я только сейчас вспомнил… но нет, смешно…

– Что именно?

– Так… один наш бывший работник. Два года назад у нас пал теленок от племенной коровы, Клайд обвинил этого человека в преступной халатности и выгнал. С тех пор тот постоянно болтает, что не был виноват, и, как мне говорили, тешит себя надеждой отомстить Клайду. Теперь он, кстати, служит на ферме Пратта. Тот его нанял прошлой весной. Зовут его Дейв Смолли.

– Он был там вчера вечером?

– Возможно.

– Конечно был, – бесцеремонно вмешался я. – Вы же должны его помнить. Тот самый придурок, что пытался доказать вам, что валун – это не зал ожидания.

Вулф покосился на меня:

– Ты имеешь в виду того идиота, который размахивал ружьем и прыгал, как обезьяна?

– Угу. Дейв Смолли – это как раз он.

– Тьфу! – Вулф поморщился. – Нет, мистер Осгуд, он не подходит. Вы совершенно справедливо заметили, что убийца должен отличаться умом и сообразительностью. Дейв невиновен.

– Слышали бы вы его болтовню!

– К счастью, Бог миловал. – Вулф поудобнее устроился в большом мягком кресле. – Продолжим нашу работу. Перед тем как побеседовать с вашей дочерью, я хочу высказать несколько мыслей. Во-первых, должен предупредить вас, что, несмотря на мой разговор с Уодделлом, официальная версия почти наверняка будет гласить, что ваш сын сам залез на пастбище, чтобы как-то навредить быку. При расследовании неминуемо всплывет, что Клайд побился об заклад с Праттом о том, что тот не зажарит Гикори Цезаря Гриндона на этой неделе. Они будут утверждать, что Клайду для выигрыша пари надо было всего лишь на пять дней задержать пиршество, и он, возможно, попытался это сделать. Их заворожит формулировка «на этой неделе». Вообще-то, в формулировке условий пари и в самом деле есть кое-что важное… Но это им не понять.