Зимородок | страница 37



Their black gossamer wings

Hover above the water.


This is not nostalgia.

My home is here, not there.

It is just that I was born in that city.


The memory of my first breath

Stays synchronized

With the moving wings of iron butterflies.

The memory of my first heartbeat

Echoes the wake

That laps against the sinuous granite.

2. Hometown

Madison, New Jersey

Suburban New Jersey. A small town. Home.


A delightful place, if you know how to delight

In the shade of majestic old beech trees;

In the glistening colors, the rainbow of flavors

Of the tomatoes, eggplants and apples

Filling the bins of the farmer’s market each Thursday;

In the September ritual:

Broods of wide-eyed freshmen

From a nearby campus,

Led along Main Street by the mavens,

Their resident advisors,

Who point out the town attractions.

The ice-cream shop – great milk shakes!

The train station – get to New York City in under an hour!


Suburban New Jersey. A small town. Home.


An enchanting place, if you are willing to be enchanted

By a secret sorcerer, an anonymous artist,

Who casts a spell over plain small stones:

Paints them with bright colors;

Adorns them with glitter, flowers and sweet sayings;

Leaves them half-hidden

Nestled in the grass,

Cradled by the tree roots.


Come, let us walk together.

Let us keep our eyes open,

Ready to make the acquaintance

Of these stone changelings.

Let us take in the quiet magic

That makes them possible.

3. No-place

There is no place like home.

There is no place.

There is no-place.

There is.

There.

Logins and passwords

Some travel on three legs as swiftly as four.

Jane Hirshfield

Being bilingual comes in handy

In thinking up logins and passwords.

Booby-trapping an electronic doorway:

Setting up a joke in one language

And delivering the punchline in another;

Barring the entrance with a question

That cannot be answered, but can be translated.


Having died in one language,

Having been reborn in another,

I keep a handful of verbal shrapnel

To remind me of that passage,

Jingling my old nicknames

Like change in my pocket,

Using the razor-edged shards as tools

To help me get through everyday tasks.

Reading “Tell Me Something Good”

I know I get overindulgent in my immigration stories sometimes

Tamara Zbrizher

With the divining rod of your poems

you are seeking the source

of that something good

you thirst for.


A man?

A god?

God?

Your muse?

Yourself.


Helping your search,

granting your wish

is not in my power —

I am an outsider,

a reader, a listener.


The course of my fate