Ученица особого назначения | страница 21



— Не смей перечить учителю! — поддержал его белесый.

Как бы мне хотелось сказать что-то резкое в ответ. Например, послать прогуляться до одной знаменитой садово-огородной культуры. Но язык точно присох к небу. Введенное в руку лекарство распространялось по телу, превращая его в иссохшую пустыню.

— Остыньте оба! — приказал парням Джекоб Фокс. Вновь поднес моим губам сиреневатое зелье: — Пей, это лекарство.

Я косилась на него совсем иначе. Попробовала и не прогадала. Едва лекарство попало в рот, как наступило облегчение.

— Спасибо, что спасли меня от угольной лихорадки, — поблагодарила бестеров, на секунду позабыв о жесткости их методов.

— Нет такой болезни, — огорошил Фокс.

— То есть? — не поняла я. — Как это нет? Да я с детства страдаю от приступов жара. Правда, никогда прежде не случалось таких сильных вспышек. Так я никогда так долго и не была без лекарства… и в воздух не поднималась.

Не знаю, что дал Фокс, но мне стало так легко, как не бывало прежде. Словно плиту могильную с груди сняли. Голова совершенно перестала кружиться, зрение стало четким, без полупрозрачной пелены. Кажется, даже голос стал звонче, бойчее.

— А что за лекарство давали прежде? — заинтересовался Джекоб. — Как там твою «угольную лихорадку» лечили?

Я шмыгнула носом и покосилась на застывших у двери парней. Молодые, подтянутые, холеные. Как же не хочется перед ними признаваться в собственной никчемности. Будто мало мне без того унижений.

Фокс оказался куда более проницательным, чем можно было ожидать. Заметил мой взгляд и понимающе хмыкнул.

— Так, бойцы, вы тут пока не нужны! — сообщил парням. — Рауль, ступай к брату в машинное отделение. Дорен, а ты отправляйся в капитанскую рубку, посмотри, выдержал ли двигатель такую дозу квадров. Наша «больная» высвободила столько энергии, что на десяток дирижаблей хватит. А то и на сотню.

— Стойте, вы о чем? — все происходящее показалось мне жестоким розыгрышем. — Какие квадры, во мне нет дара. Вы же сами проверяли.

— Ошибаешься, девочка, — покачал головой Фокс. — Сил в тебе больше, чем можно представить. Только они не твои.

— То есть?.. — охнула я.

Посмотрела на парней, покидавших помещение с явной неохотой. В красноватых глазах белесого промелькнуло нечто вроде восхищения, перемешанного с испугом. Дорен — кажется, так его назвал Фокс — заинтересовался безбилетной пассажиркой не на шутку. Но приказ учителя исполнил без промедления.

— Сначала скажи, что за лекарство ты принимала прежде, и кто тебя им снабжал? — потребовал Фокс.