Неопавшие листья русского языка | страница 18
Некоторые историки языка связывают корень «господь» и со словом «свобода». Что очень показательно и симптоматично.
Государство — это живое личностное (и открытое для других личностей) пространство и время свободы и гостеприимства.
Если мы научимся понимать это слово именно так, то будем жить в совсем другом государстве.
ГРУСТЬ
«Грусть-тоска меня съедает…» — пишет А. С. Пушкин в «Сказке о царе Салтане». И пишет, как всегда, очень точно. Почему? Сейчас разберемся.
Грусть — это чувство уныния, легкая щемящая печать, душевная тревога, тоска.
Вообще: «уныние», «тревога», «печаль», «тоска», «грусть»-«горесть», «кручина», «скорбь» и т. д. — все эти слова вроде бы близки, синонимичны, но, с другой стороны, каждое из них передает что-то свое. «Скорбь» — это явно когда кто-то умер. Собака явно не может «кручиниться», а «тосковать» — может вполне. «Уныние» — смертный грех, а «тревога» — нет. В «тоске» слышится отчетливо что-то скучное, а в «печали» скуки явно нет. И т. д.
Но вернемся к «грусти».
«Грусть» — очень русское слово. У других славянских народов этот корень как-то не прижился. Или прижился в совсем других значениях. Одни славяне вместо «грусти» говорят «смуток» (то есть когда смутно на душе), другие — «туга» (то есть когда на душе туго).
Наши древнерусские предки много веков назад говорили «грущение», «грустость», «сгруститься», «грузскый». Причем подразумевалась не только грусть, но и бедствие, беда, тяжесть и даже гнев. «Произошла грустость (беда), и я сгрустился (разгневался)». Примерно так. То есть грусть понималась значительно шире, чем сейчас.
Теперь дальше. В корне «грусть» исконно существовало чередование «у/ы». А теперь догадайтесь, какой современный русский глагол родственен «грусти»… Правильно — «грызть». А еще и «грыжа» (у болгар, скажем, «грижа» — забота, тревога).
«Грызть», «грызться» в древнерусском языке значило не только жевать, есть, впиваться зубами, но и жалить, скорбеть, печалиться. Отголосок этих значений — наш современный фразеологизм «угрызения совести».
«Смута на душе», грусть устойчиво связано в нашем языковом сознании с идеей поедания, «пожирания».
Аналогичный пример. Слово «забота» (в диалекте «зобота») происходит от глагола «зобать» — есть, раскусывать, хлебать, клевать, жадно, торопливо поедать. Соответственно, «зобаться» — беспокоиться, тревожиться, заботиться. Отсюда и поговорка: «Забота не съела, так скука одолела».
Выходит, что грусть (как и забота) — что-то вроде грызуна, который грызет нас изнутри, поедает, лишает жизненных сил, энергии.