Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян | страница 54



Всё, что могла организовать Тина, это подговаривать своих знакомых ребят, чтобы они обворовывали-обкрадывали супермаркеты. Ей очень нужно было побольше мясных продуктов, побольше масляного и питательного, чтобы жир так прямо и тёк по пальцам. Майка будет очень довольна. Потому что, когда Тина увидела несущегося ей навстречу Эдди, словно за ним гонится целый рой пчёлок-убийц, то она сначала совершенно ничего не поняла. Она подумала, что это кто-то из её знакомых ребят, которого заметили в магазине за кражей и он так быстро удирает. Эдди как раз бежал со стороны местного супермаркета. Но, когда он приблизился на максимальное расстояние, до Тины неожиданно всё дошло: никакой это не магазинный воришка (не тот бестолковый клептоман, которому всё равно, что воровать, лишь бы только не сидеть дома и не грызть локти от тоски), а сам Эдди — собственной персоной. Но вот только откуда (от кого) он чешет на таких скоростях.

— Господи, Эдди! — перепугалась Тина до смерти. — Что случилось?!

Эдди так дико и осатанело бежал, что не видел перед собой буквально ничего. Он бы даже Тины не заметил, промчался бы мимо неё, как ненормальный, но… Мальчишка остановился также быстро, как там, на шоссе, когда клубок достиг своей цели и подкатился ко вполне законным хозяевам. Поначалу Эдди даже не успел ничего толком понять. Ему показалось, что он услышал женский голос и это орёт на него та самая стерва-Хоккинс. Но, совершенно неожиданно, его взгляд наткнулся на перепуганное лицо Тины. Наконец-то он начинал успокаиваться и приходить в себя…

— Как? — воскликнул этот мальчик. — Ты уже всё знаешь?!

— Что? Что я знаю?! Расскажи ты толком, что происходит!

— …ты знаешь об опасности, которая нам всем угрожает… — пояснил Эдди.

— Конечно знаю, — тараторила Тина. — Я слышала о тех пчёлах…

— О, господи! О каких ещё пчёлах?!

— В других городах — рассказывают — вампиры одьяволяют пчёл… В смысле, заражают! Они носятся безумными стаями… безумно огромными стаями… Они искусывают… Я вижу, Эдди… Я же вижу, что ты бежишь из какого-то другого города! Они что, эти мутанты за тобой гонятся?!

— Пчёлы — нет. Но, я думаю, что ты уже всё знаешь…

— О чём ты всё время говоришь? Давай успокоимся и поговорим спокойно… Эдди!

— Я говорю, что ты всё знаешь. Ты ведь была в доме того старика?

— Как… А откуда ты догадался?

— Мне казалось, ты хотела заманить меня в этот дом.

— Но, ведь, ты даже сам не знаешь, что я хотела!

— Надо срочно убегать отсюда! — твердил Эдди своё. — Те люди, которые жили со стариком, хотят взорвать весь наш городишко! Так, чтобы слухи о старике не начали распространяться.