Черепашки-ниндзя против Выходцев из Параллельных Миров | страница 45



-   Много лет подряд все было тихо, - про­должала хозяйка отеля. - И вот недели две назад... такого еще не бывало.

-   Вы кому-нибудь сообщали? - спросила Эйприл, поглядывая в круглые окна, за стек­лами которых сидела в ожидании банкета важная публика.

-   Нет, я не думала этого делать, - отве­тила миссис Пинскилд.

  «Это хорошо, - улыбнулась Эйприл, ~ в таком случае с нее можно содрать не сто дол­ларов, а значительно больше. Ведь об этом никто не узнает. Ей выгодно, чтобы все было тихо».

  Мысли Эйприл тут же подтвердились ­хозяйка отеля произнесла:

-   Мы боимся об этом говорить, чтобы по­стояльцы не узнали... Надеюсь, что у вас все обойдется без лишнего шума! Понимае­те, наша репутация...

-   Не волнуйтесь, миссис, - успокоила ее Эйприл, - нам это не впервой.

  Разумеется, Эйприл сказала неправду. Для черепашек-ниндзя и для нее самой это было как раз самым серьезным заданием, и лов­цы призраков волновались сейчас больше, чем владелица отеля.

  Миссис Пинскилд на ходу произнесла:

-   Я вас должна оставить, вы и без меня справитесь. Мне же нужно еще драматических артистов из столицы успокоить, а то они тоже волнуются, что представление не начинается. А вы пройдите на кухню... Там вас встретят...


 Глава 9. Бой на кухне

  Хозяйка отеля покинула охотников за при­зраками. Черепашки-ниндзя остались у две­ри, ведущей на кухню. Вскоре из-за дверей показался напуганный толстячок в белом ха­лате и поварском колпаке.

-   Вы, наверное, ребята, актеры в костю­мах, да?

  Толстячок, несомненно, думал, что сейчас в банкетном зале будет устроен карнавал с переодеванием.

  Форма ловцов действительно была похожа на одежду актеров из какого-нибудь представления на космическую тему. Леонардо по­смотрел на стоящего рядом мужчину, который вымученно улыбнулся, хмыкнул и произнес:

-   Вы, дядя, не угадали. Мы - настоящие истребители тараканов.

  Улыбка в один миг слетела с лица тол­стенького мужчины, и он серьезным тоном произнес:

-   Да, у нас завелось кое-что...

-   Должно быть, тараканы с хорошую мышь величиной, если вызвали людей в та­ком снаряжении.

-   Отгрызают башку вмиг,­ - снова сказал Леонардо, еще больше испугав доверчивого повара.

  В дело вмешалась Эйприл:

-   Проведите нас на кухню.

-   Сейчас, - ответил повар и повел черепашек-ниндзя внутрь помещения.

-   Кстати, - сказала Эйприл, - мы до сих пор не провели испытания оборудования.

-   Это я виноват, - вздохнул Микеланд­жело.

-   И я тоже, - отозвался Леонардо. - ­Позволил, чтобы первый клиент задурил Эйприл голову приставаниями...