Очарование Ремиты | страница 161
— Не изменю, — сказал Олмир. — Забирайте свои печати. Так, а сейчас я хотел бы поговорить с Эсом Мерлиным.
— Провести личную встречу?
— Да нет, просто поговорить. Хотя бы по телефону. Я хочу задать ему один вопрос.
— Я дам команду подготовить Ваш разговор…
— Мне бы хотелось поговорить с ним немедленно.
— Хорошо, Лео соединит Вас с ним, как только Вы окажетесь в кабинете. А пока я спешу сообщить Вам, что Юлианна Кунтуэская и Селена Бюлова высказали пожелание позавтракать с Вами. Вы не возражаете?
— Нет, не возражаю, — ответил Олмир. Потом, вспомнив приставания Юлианны в сельве, добавил: — Пусть на завтраке присутствует и Анна Михайловна. Только… меня беспокоит одно обстоятельство… короче, я не знаю, что мне надеть. Как вообще должен одеваться герцог?
— Во внутренних покоях Вы можете ходить в любой одежде, какая Вам по душе. А для официальных встреч и переговоров Вам сейчас принесут несколько костюмов…
После коротких обязательных обменов приветствиями с Эсом Мерлиным Олмир сразу перешел к делу.
— Расскажите, пожалуйста, какие методы вы используете, проводя свои расследования.
— Не понял вопроса…
Видимо, звонок оторвал капитана от важного личного дела: он был каким-то заторможенным и с трудом мог фокусировать свой взор на собеседнике.
— Для получения необходимых данных мы вынуждены привлекать большое количество людей. Вы же каким-то образом умудряетесь работать в одиночку, добывая, как мне говорили, огромное количество информации. Как вам это удается?
— Ах вот что. Ничего экстравагантного у меня нет. Только типовые и широко распространенные в Содружестве поисковые программы. Естественно, все они надлежащим образом аттестованы.
— Объясните, пожалуйста, в чем их суть.
— Спросите у кого-нибудь из своих слуг. Они обладают соответствующими знаниями.
— Я спрашиваю вас.
— Простому мальчику по имени Олег я рассказал бы с большим удовольствием, а вот герцогу Олмиру не хочется.
— Почему?
— Потому что все вы, ремитцы — от деревенского старосты до короля — всеми правдами и неправдами постоянно чините мне препятствия для работы. Я полагаю, что твой вопрос, мальчик-герцог, продиктован просто желанием поэффективнее мешать мне.
— Вы не правы. Я хочу попросить вас содействовать нам в поисках.
— Кого?
— Вам рассказывал Кокроша о том, что пропало без вести больше половины обитателей школы?
— И вы действительно собираетесь с моей помощью найти их?
— Боюсь, у нас нет иного выхода.
Эс Мерлин тряхнул головой, избавляясь, видимо, от мешающих мыслей.