Чёрная луна | страница 12
— Интуиция, — коротко ответил граф, последовав за ней.
— Итак, — сказал он через мгновение, — судя по вашему безупречному эрну, вы в Эриноре не в первый раз?
— Вы проницательны, поручик, — улыбнулась Герда. — Вам удалось догадаться об этом с первого раза.
— Вы смеетесь надо мной?
— Есть возражения?
— Похоже, что нет.
— Ну, и славно! — завершила обмен репликами Герда, однако новый знакомый и не думал замолкать:
— Надеюсь, вы не обидитесь на меня, если я скажу, что вы очень необычная девушка.
— В чем же заключается моя необычность? — раз уж начала, приходилось продолжать.
— Вы раскованы, уверены в себе, ведете разговор на равных и к тому же невероятно отважны.
— Это эвфемизм? — усмехнулась в ответ Герда. — Это вы, граф, меня так в дурости упрекнули?
— Ни в коем случае! С чего вы взяли?
— Села в карету к незнакомому мужчине…
— Вот я и говорю, что вы решительная и смелая девушка.
— Почем вам знать, сударь, а что, если так и есть, и у меня в складках платья спрятан стилет?
— У вас есть стилет?
— Отчего бы не быть? Я путешествую одна… А что касается моей раскованности… Что если я путана? Ведь может такое случиться?
— Нет! — твердо возразил ей собеседник. — Не может. Вы уж извините, эдле, но, чтобы купить такую девушку, как вы, не хватит ни одного из известных мне состояний. А я их, уж поверьте, знаю немало. И размеры этих состояний иногда достигают невероятных величин.
— Это комплимент?
— Ну, разумеется, комплимент!
— Хорошо, я подумаю, — усмехнулась Герда, мысли которой неожиданно повернули куда-то не туда.
«А что, если и в самом деле? — подумала она лениво. — Сколько может стоить моя девственность?»
— О чем, простите? — граф ее не понял, но Герда была готова все объяснить ему «своими словами».
— Подумаю о том, сколько может стоить моя любовь…
Как легко, оказывается, вскружить голову галантному кавалеру.
«Даже странно, — думала Герда, пока карета везла их с Иваном на замковый холм, — он ведь меня даже толком не рассмотрел. Просто не мог. Тогда, что он увидел? Кого?»
Она знала ответ. Он мог увидеть высокую женщину в темно-синем плаще и в капюшоне, накинутом на голову так, что даже лица не рассмотреть. Подол платья, на три ладони выступающий из-под плаща, да высокие каблуки, время от времени мелькающие из-под подола при ходьбе. И, тем не менее, вот она, Герда, едет в графской карете на бал к королю. Без приглашения и без ведома грозного отца, ненавистной мачехи и безразличных сестер. Свободная и счастливая. Не ограниченная ничем: ни правилами, ни запретами, ни совестью. У тени нет и не может быть совести, а Герда всего лишь бесплотная тень. На привидение не распространяются запреты, но кто она, если не «развоплощенный дух»? Она есть, потому что скоро появится на балу у короля, где ее сможет увидеть любой человек, но в то же время ее нет, потому что в природе не существует женщины, которая сейчас направляется на бал.