Бросок костей | страница 48
— Но Питамаха! — возмущено воскликнула Кунти.
Видура, желая скрыть свою улыбку от царицы, принялся суетиться у обеденного стола Бхимшы. Он знал, что произойдет далее.
— Кунти, будь так добра, не трать свое время и не отвлекай меня по таким пустякам. Тебе надо растить пятерых детей. Но если уж ты заинтересовалась политикой, то помоги своему деверю править страной. Это и для зрячего то нелегкое дело!
С видимым гневом Кунти, в окружении брахманов, покинула зал.
Бхишма вновь обратил свое внимание на Суйодхану, стоящего в стороне и пытающегося скрыть злость и стыд.
— Правда всегда торжествует, сын мой. Посмотри мне в глаза.
Видура привел Суйодхану к регенту из-за очередной драки. Бхима, второй по старшинству Пандава, сломал правую руку Викарне, царевичу из Кауравов. Мальчику пришла в голову неудачная мысль назвать Бхиму толстяком. За это он и поплатился. На вопли Викарны примчались Суйодхана и Сушасана. Завязалась потасовка, в ходе которой Бхима избил их обоих. Позже два брата решили поймать Бхиму врасплох, под покровом темноты. Они, скорее всего, прикончили бы давнего соперника, но вмешался Видура и повел всех к Бхишме. По дороге к регенту им повстречалась Кунти и забрала своего сына.
Теперь у Бхишмы появилось время заняться делами своих внучатых племянников.
— Что привело вас всех ко мне?
— Не останови я царевича Суйодхану, нам бы пришлось его судить за убийство другого царевича, Бхимы, — ответил Видура, строго смотря на красного от стыда племянника.
— О Питамаха, мы только играли и не собирались…
— Суйодхана! Ты уже достаточно взрослый, чтобы понимать, кто твои друзья, а кто враги. Что это за история с попыткой избить до смерти Бхиму?
Царевич побледнел и всем телом затрясся перед великим регентом.
— Отвечай! — голос Бхишмы не предполагал возражений.
— Питамаха! Мы просто веселились, шутили. Мы разговаривали…, - Суйодхана осекся, не в силах продолжать свою речь под пристальным взглядом Бхишмы.
— Вы собирались ради забавы совершить убийство? Бхима — ваш двоюродный брат! В моих глазах вы все равны! Как юным кшатриям вам полезно иметь дух соперничества, но не гнев, не смертоносную ярость!
— О господин! Они постоянно издеваются над нами и мучают нашу маленькую сестрёнку. Они жестоки со слугами. Они никого не любят и не уважают. Они отца моего называют Андхой! Слепцом!
Бхимша спокойно выслушал пылкие слова царевича.
— Это не причина нападать на кого-то, да еще воспользовавшись темнотой. Если ты кшатрий, то будь им, будь мужчиной и сражайся. Делай все, чтобы стать сильным, как разумом, так и телом.