Мудрец и король | страница 67



— Ничего, это подождет. Я остановил кровь.

— Донна обещала помочь тебе, как только освободится.

— Если б знать, что она не будет против… Не стоило тратить время на разговоры! Черный урод, — пробормотал Хас-Сеттен, имея ввиду отнюдь не предводителя полукровок, чьи останки дымились неподалеку, распространяя смрадную вонь. — Чем это он меня?

Хассет прижал к груди больную руку и помотал головой, отказываясь верить в свое поражение. Умереть в этом поединке он был готов, а проиграть — нет. Сыщиков годами натаскивали на людей, мастерски владеющих высшей магией. Но Хас-Сеттен умудрился напороться на противника, который не просто ею владел. Он знал истинную цену королевским ищейкам, неоднократно видел их в деле, проигрывал им и убивал их. Во всем колдовском королевстве еще поискать второго такого волшебника, оставшегося в живых!

Илья натолкнулся на колючий недобрый взгляд и подавил приступ человеколюбия, предоставив парню самостоятельно пить из фляжки и подниматься на ноги. Запинаясь за белые камни с рыжими подпалинами мха, Хассет побрел к хозяйке каравана.

Донна, восседавшая на белоснежной лошадке, спешилась, завидев его приближение. Видимо в том, чтобы помочь раненому магу не было ничего противоречившего общепринятым правилам. Илье она небрежно указала место позади какой-то телеги, которую только-только поставили на колеса.

Люди работали как заведенные. Пережитый ужас подгонял их похлеще, чем клановая магия королевского проводника. Не прошло и часа, как потрепанный караван двинулся мимо обгоревших трупов к тому месту, где недавно вращалась воронка нежити, а сейчас раскрывался привычный портал. Из четверых охранников на ногах остались двое. Один боевой маг погиб, второй был серьезно ранен, и Донна отдала его на попечение молодой пары, ехавшей в открытом экипаже. По местным меркам это был шик. Большая часть попутчиков путешествовала пешком, верхом или на телегах, доверху груженых скарбом.

Кведбер встал впереди рядом с хозяйкой. Старший охранник уцелел и по-прежнему прикрывал собой проводника, готовый грудью встретить новые опасности. Илья поймал себя на мысли, что искренне рад за этого седоголового воина, которому нет дела до клановых интриг, трона и короны.

Хас-Сеттен с рукой на перевязи все-таки забрался на своего злющего жеребца и удержался в седле. Судя по тому, как он исподлобья зыркнул на повозку Донны, прежде чем встать в хвост каравана, Демайтер удостоился особой чести и теперь путешествовал с комфортом. Если только не валялся в домике на колесах без сознания.