Мудрец и король | страница 65
— Ты клялся мне, Диам-Ай-Тер, — не выдержала Донна, до того сохранявшая полный нейтралитет.
— Я сделал для тебя и твоих людей все, что в моих силах, Донна. К ищейке это не относится. Согласись, он мог сражаться за караван куда эффективнее, если бы не боялся раскрыть себя.
Застежка, надежно спаявшая концы удавки, налилась мертвенным светом. Хассета затрясло и выгнуло, перевернув на спину.
Донна вздрогнула и бессознательно провела рукой по шее.
— Диам-Ай-Тер, я… — она склонилась перед стражником в глубоком поклоне. — Ваша светлость! Я прошу вас о милосердии.
«Ваша светлость», — повторил про себя Илья. Так в Соединенном королевстве обращались только к патриархам королевских кланов. Несмотря на пережитый ужас и душераздирающую сцену, Донна успела разглядеть золото за смертоносным серебром чужой магии, и мало того — правильно оценить то, что увидела!
Демайтер и ухом не повел.
Хассет хрипел и бился как припадочный. Его инкрустированный браслет на левом запястье ощетинился острыми язычками сиреневого пламени. Металлические вставки искрили, шипели раскаленным металлом и гасли одна за другой.
— Если еще не поздно — отпусти его, — посоветовал Илья. — Иначе мы никогда не узнаем, во что он впутался.
— Мне нет до этого дела, — сказал Демайтер.
— Значит, ты слишком низко себя ценишь.
— Ты думаешь?
— Парень хотел тобой откупиться, Диам-Ай-тер. Тобой, не кем-нибудь! По-моему, это немало. Ты не хочешь узнать, от кого?
Демайтер оглянулся на Илью, что-то неразборчиво проворчал, пряжка погасла, провод превратился в обычную веревку, и Хассет затих, дернувшись последний раз.
Донна шумно вздохнула.
Илья медленно провел рукой по груди.
— Он жив?
— До тех пор, пока я этого хочу… Их мертвяков допрашивать бесполезно, — усмехнулся Демайтер. — Окажи мне услугу, Илья: сними с него застежку и подай ее мне.
Илья торопливо подошел, склонился над бездыханным парнем и коснулся пальцами лунного металла. Серебристая пряжка оказалось тяжелой и горячей на ощупь. И разумеется, на ней не обнаружилось иголок, клипс или зажимов. Перевитый металл, вернувшись к хозяину, поменял рисунок и глухо щелкнул, соприкоснувшись с тканью плаща.
— Нам надо поговорить, Донна. Наедине.
— Да, ваша светлость! Останься с Хассетом, Илья. Я помогу ему при первой возможности.
— Слишком много морока всегда подозрительно.
— Да, ваша светлость.
Она подошла к Демайтеру вплотную, и вокруг просветлело. На плато все осталось по-прежнему. Скотина бесновалась, люди кричали, боевые маги добивали оглушенных полукровок. Воняло гарью и серой. Косые лучи солнца подсвечивали рассеивающийся дым.