Цена мечты | страница 13



Кэсси, несмотря на всю избалованность, ребенком была добрым и отзывчивым, и если с ней обходились по-хорошему, долго не упиралась: даже после громких и частых ссор со старшей сестрой обычно именно Кассандра первой приходила просить прощения. И, конечно, всегда получала его — отходчивостью обе юные баронессы пошли в отца… Только вот взрывной материнский темперамент, вместе с южной эмоциональностью, достались одной Кассандре. Руэйд Д’Элтара не видел в том ничего дурного, в конце концов, именно за это он когда-то и полюбил ее мать, старшая сестрица с норовом младшей мирилась, Нейла буйный нрав подружки забавлял, а вот с баронессой все было не так просто. Она обожала своих детей, готова была ради них на всё — но и в ответ требовала того же. И если в случае с Кристобель, нежной, уступчивой, желавшей быть во всем похожей на матушку, это было просто, то Кассандра… «Слишком уж они похожи», — вздыхая, говорил барон своему шурину, и маркиз Д’Алваро был совершенно с ним согласен. Мать и дочь, несмотря на горячую привязанность друг к другу, являли собой те самые косу и камень, что, сталкиваясь, мирно разойтись никак не могут. Баронесса хотела для своих девочек только лучшего: чтобы они нашли счастье в браке с достойными людьми, стали любимыми и любящими женами, украшением светских гостиных, и никогда ни в чем не нуждались. Кристобель грезила о том же.

А Кассандра мечтала летать.

Тот солнечный августовский день, когда шестилетнюю Кэсси впервые взяли на военный парад, разделил ее жизнь на «до» и «после». Сияющими глазами смотрела девочка на плывущую по главной улице величественную процессию, и внутри у нее все дрожало от восторга. Жмущийся к стенам домов простой люд, двойная линия застывших оловянными солдатиками гвардейцев, выстроившаяся вдоль тротуаров, пестрящие знатью балконы и галереи, пыль, стелящаяся над мостовой — и драконы! Покрытые блестящей чешуей гиганты, сложив крылья и выгибая шеи, медленно вышагивали под звуки оркестра — по двое, по трое, по одному. Топорщились кверху костяные гребни, били по булыжникам гибкие хвосты, тяжело вздымались укрытые толстой броней бока… А на спинах чудесных созданий, в голубых и синих парадных мундирах, слепя золотом эполет и наградных знаков, неподвижно сидели наездники. Стройные, широкоплечие, с одинаково спокойно-отрешенным выражением на обветренных лицах — смертные боги войны, дети грозного Антара. И одним из первых, на черном драконе, ехал маркиз Д’Алваро. «Дядя! — не в силах сдержать рвущееся наружу ликование, закричала Кэсси. — Мама, папа, смотрите — там дядя Астор!» Барон и баронесса, стоявшие на балконе, рассмеялись. Руэйд Д’Элтара, держащий дочь на руках, поднял ее повыше. «Дядя! — снова крикнула девочка. — Дядя! Я тут!» Ее звонкий голос потонул в грохоте военного оркестра, но дракон маркиза вдруг повернул тяжелую шипастую башку и посмотрел вверх. Наездник, проследив за взглядом зверя, улыбнулся. А потом, вскинув руку в толстой кожаной перчатке, почтительно склонил голову, будто приветствуя не свою маленькую племянницу, а по меньшей мере королеву Геона.