Жмурки с любовью | страница 21
В тот момент мне не пришло в голову спросить, куда конкретно доставить. Казалось само собой разумеющимся, что речь идет о моем доме. Я так устала за последние сутки от переживаний, что прикрыла глаза и наслаждалась мерным покачиванием экипажа. А мы все ехали и ехали. И наконец до меня дошло, что мой дом от судейской конторы не так уж далеко.
Я распахнула глаза.
– Куда вы меня везете? – повернулась к адвокату.
Он ответил с самым невозмутимым видом:
– В ваш новый дом, разумеется. Мне поручено сопроводить вас.
– Но я думала сперва заехать к себе. Собрать вещи, объяснить ситуацию мачехе, – растерялась я.
– Увы, это невозможно. Теперь вы жена мистера Никто и по договору обязаны переехать в его дом без промедлений.
Я не нашла, что на это возразить. Логика адвоката была безупречна. Ведь я сама согласилась на это условие. Но откуда ощущение, что меня похитили?
И снова мне не завязали глаза. Признаюсь, этот факт меня не обрадовал, а, наоборот, огорчил. Мы направлялись в логово мистера Никто, и то, что его местоположение не скрывают от меня, могло означать две вещи: либо меня оттуда не выпустят, либо не оставят в живых.
Я зажмурилась. Если спросят, скажу, что ничего не видела. Может, пощадят.
– В этом нет нужды. – Адвокат заметил мои ухищрения.
– Почему же?
– Пристанище скрыто магическим куполом. Он самая надежная защита. Силой магполиция внутрь никогда не попадет, а по доброй воле их туда никто не проведет.
– Пристанище? Вы так называете это место?
– Имя отражает содержание. Это не просто жилище мистера Никто. Это дом для всех заблудших душ, нуждающихся в крыше над головой.
– Называй вы действительно вещи своими именами, – сказала я, – то подобный дом звался бы не пристанищем, а притоном.
Я и не подозревала, насколько близка к истине. Горькая правда открылась, едва мы подкатили к неприметному с виду зданию. Район был средненький, ближе к бедному: двухэтажные особняки, порой на несколько семей и даже без газона. Как люди живут в подобной тесноте?
Дом, у которого мы остановились, был под стать улице. Некогда неплохой особняк пришел в упадок: краска на фасаде облупилась, деревянные ставни перекосились, плиточный камень на подъездной дорожке местами отсутствовал. Экипаж ощутимо тряхнуло, когда он угодил в одну из таких ям, и я прикусила язык. Рот наполнился неприятным привкусом железа. Ничего не скажешь, достойное начало знакомства с новым местом жительства.
Над парадным входом висела вывеска: «Колдовская любовь». Я задумалась, что означает это странное словосочетание, и поняла его смысл, лишь войдя внутрь. Но сперва мистер Монк прижал большой палец к звонку и замер. Он простоял так секунд тридцать, вдавливая кнопку. Убрал руку, лишь когда что-то тихонько тренькнуло и дверь отворилась. За порогом никого не было, словно дверь открылась сама собой.