Маленький пират | страница 92



— По пути сюда нас окружили четыре военных корабля Хорна, и принудили остановиться, некий Барон Левин потребовал выдать княгиню ему, заявив, что она не должна добраться сюда, он собирался забрать её с собой и выдать замуж за кого-то другого, так он нам сказал. Выхода у нас не было, пришлось пойти на обман. На судне у нас был хороший алхимик, который дал её зелье, позволяющее временно изобразить смерть. Барон проверил пульс, ткнул её иглой в руку, после чего, убедившись, что княгиня мертва, заявил, что его всё устраивает и покинул судно. Мы потом оживили Агнету, теперь она здесь и чувствует себя хорошо.

— Спасибо вам, капитан, — принц улыбнулся, — и за мою невесту, и за информацию. Князь Хорна обнаглел, он думает, что его флот — панацея от всего. Придётся преподать ему урок, а барону Левину, как только он попадёт в мои руки, я лично выколю глаза иглой. Такое не забывают.

— Лео, приведи сюда княгиню, — велел капитан.

— Сейчас, — ответил мальчик и кинулся исполнять приказ.

— Ваше Высочество, — он ворвался в каюту княгини, — за вами пришли.

— Кто? — встрепенулась она.

— Ваш жених, он ждёт вас.

— Отлично — облегчённо вздохнув, она встала с кровати, — наконец-то всё закончилось.

Она быстро собрала свои нехитрые пожитки и отправилась к своему жениху. Но прежде посмотрела в глаза Лео таким взглядом, который тот запомнил на всю жизнь.

— Спасибо тебе, маленький пират, — сказала она и крепко поцеловала его в губы.

Княгиня вышла к своему жениху и с ним под руку отправилась в покои королей. Капитан лениво пересчитывал награду, Ключник прикидывал, с чего начать завтра торговлю, Асмус набивал чем-то свою трубку, команда разошлась по местам и завалилась спать. И только Лео стоял на прежнем месте и о чём-то напряжённо думал.

Из оцепенения его вывел голос Берта, который, теперь уже без криков, поручил ему уборку. И впервые Лео совсем не возражал, наоборот, рад был хоть чем-то занять руки. А скоро наступила ночь, бессонница мучала его недолго, закрыв глаза, он увидел Агнету, которая шла по широкому лугу и собирала цветы, всё бы ничего, но делала она это совершенно голая. Лео хотел крикнуть ей, чтобы она оделась, ведь голой ходить неприлично, но рот ему словно заткнули, мальчик задёргался, пытаясь сказать хоть что-то, но так ничего и не сказал, видение исчезло, а сам он с криком проснулся.

Асмуса не было, а на палубе слышна была суета. Как оказалось, местное богатое купечество получило распоряжение принца и прислало своих представителей забрать весь привезённый товар по приемлемым ценам. Теперь Ключник отчаянно спорил с каким-то господином в дорогих одеждах о том, какую цену считать приемлемой. Скоро стало казаться, что они вовсе не договорятся, и придётся везти товар назад, ну, или самостоятельно распродавать мелким потребителям. Но в итоге солидный господин всё же сдался, они ударили по рукам и на корабль поднялись грузчики. Тут же установили весы, позволяющие взвешивать специи, куча людей пересыпала пахучие порошки из мешка в мешок, отмеряя нужное количество. Скоро мешки закончились, и настала очередь тканей, на длинном столе разматывали один рулон за другим и человек с деревянной меркой в руке быстро измерял длину. Процесс этот, впрочем, не затянулся, очень скоро солидный господин, убедившись, что длина везде стандартная, махнул рукой и рулоны стали принимать поштучно.