Маленький пират | страница 137
События, как видел их Лео, закружились калейдоскопом. Вот высокий солдат в шлеме-горшке упал, поражённый в глаз стрелой Аскольда, вот другой солдат, комплекцией не уступающий Берту наткнулся на стоявшего у него на пути Сарима. Не посчитав пожилого низкорослого мужичка, пусть и с мечом, серьёзной угрозой, он даже не стал применять меч, просто оттолкнул его бронированным плечом. Это ему вполне удалось, капитан действительно отлетел в сторону. Вот только победитель не смог пройти и двух шагов. Он упал, безуспешно пытаясь зажать рану на бедре, из которой хлестала алая кровь. Вот Гарт, сделав красивый выпад длинным мечом, обезоружил очередного бойца, на голову которого тут же обрушилась секира Джумы, разрубая шлем вместе с головой. Вот Крыс упал с рассечённым лицом, впрочем, через мгновение его обидчик свалился следом, разбойник успел загнать ему нож между половинками кирасы. Схватился за живот и Тиль, пропустив укол острием меча, когда его, уже упавшего, солдат попытался добить, Лео словно очнулся. Приставив лезвие ятагана к незащищённой сзади ноге солдата, он резко дёрнул рукоять на себя, поворачиваясь всем корпусом. Отточенная уже техника и идеально острая сталь скомпенсировали недостаток силы в детской руке, солдат завыл и повалился на бок, нога была прорезана едва не до кости. Тут и Лео получил своё, топор солдата ударил его сзади, солдат целил в голову, но попал только в плечо, видимо, по причине маленького роста врага. Доспех, несмотря на всю свою кажущуюся убогость, удар выдержал, но боль была такая, что мальчик рухнул на колени, после чего, уронив ятаган, повалился на спину. Солдат не счёл нужным его добивать, да и не успел бы этого сделать. Радко с размаху вогнал острие протазана ему в незащищённое горло. А следом беда постигла и бывшего акробата, удар меча перерубил древко, которым он пытался закрыться от удара, а за ним и ключицу, защищённую одной только рубахой.
От лютой боли Лео скрипел зубами, правая рука отказывалась повиноваться, но его друзья были в беде. Радко, весь залитый кровью, пытался уворачиваться от ударов топора, а капитана зажали двое в углу, он пока отбивался, но уже был ранен.
Лео медленно поднялся на ноги, его сильно мутило, ноги слушались плохо, но левая рука, словно сама по себе, потянула из ножен рапиру. Пользуясь тем, что все рассыпались в поединках, он, никем не замеченный, подошёл сзади к солдату, который всё никак не мог добить Радко. Тот извивался, как змей, а топор раз за разом ударял по пустому месту. Когда он был зажат в угол, а солдат поднял свой топор для последнего удара, Лео, привычным уже движением ткнул рапирой в незащищённую подмышку. Клинок не упёрся в ребро, не соскользнул, не сломался. Он плавно и быстро проник глубоко в грудь. Торжествующий рёв солдата сменился хрипами и бульканьем. Но Лео он уже не интересовал. С чавкающим звуком выдернув клинок, он, словно во сне повернулся туда, где только что видел капитана, но помощь уже не требовалась, ран у Сарима добавилось, но оба нападавших уже лежали, один не шевелился, второй пытался руками зажимать рану на горле. Лео перевёл взгляд на новую цель, один из солдат поднял окровавленный клинок, чтобы обрушить его сзади на голову Берта. Не выдумывая никаких трюков, он просто ткнул рапирой в ногу. Артерия осталась цела, но глубокая рана заставила солдата промахнуться, поэтому меч, вместо того, чтобы разрубить надвое голову гиганта, только скользнул по плечу. Одежда Берта тут же окрасилась кровью, но он, будто не чувствуя раны, развернулся с нечеловеческой быстротой, а его алебарда снесла с плеч голову солдата вместе со шлемом.